Lyrics and translation Edith Piaf - J'entends La Sirene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'entends
encore
la
sirène
Я
все
еще
слышу
сирену
Du
beau
navire
tout
blanc
От
прекрасного
корабля
все
белое
Qui
voilà
bien
des
semaines
Вот
уже
много
недель
Va
des
Îles
sous
le
Vent
Идет
от
Подветренных
островов
Lorsqu'à
la
marée
montante
Когда
в
прилив
Il
entra
dans
le
vieux
port
Он
вошел
в
Старый
порт
Je
riais,
j'étais
contente
Я
засмеялась,
обрадовалась.
Et
mon
coeur
battait
très
fort
И
мое
сердце
билось
очень
сильно
Le
vent
chantait
sur
la
dune
Ветер
пел
на
дюне
Et
jouait
avec
la
mer
И
играл
с
морем
Où
se
reflétait
la
lune
Где
отражалась
луна
Dans
le
ciel
tout
était
clair
В
небе
все
было
ясно
Le
premier
qui
vint
à
terre
Первым
сошел
на
берег
Fut
un
jeune
moussaillon
Был
молодой
Мусейон
Le
deuxième
un
vieux
grand-père
Второй
старый
дед
Puis
un
homme
à
trois
galons
Затем
человек
с
тремя
галунами
Donnez-moi
ô
capitaine
Дайте
мне,
капитан.
Du
beau
navire
tout
blanc
От
прекрасного
корабля
все
белое
Qui
venait
des
mers
lointaines
Кто
пришел
из
далеких
морей
Un
beau
marin
pour
amant
Красивый
Моряк
для
любовника
Je
l'attendrai
sur
la
dune
Я
буду
ждать
его
на
дюне.
Là-bas
tout
près
de
la
mer
Там
недалеко
от
моря
Au
ciel
brillera
la
lune
На
небе
светит
луна
Dans
mon
coeur
tout
sera
clair
В
моем
сердце
все
будет
ясно
Il
est
venu
magnifique
Он
пришел
великолепный
Avec
une
flamme
en
Dieu
С
пламенем
в
Боге
Venant
des
lointains
tropiques
Из
далеких
тропиков
Savait
des
mots
merveilleux
Знал
замечательные
слова
Me
piqua
toute
une
bague
Уколол
меня
целым
кольцом
Me
jura
d'éternels
serments
Поклялся
мне
вечными
клятвами
Que
se
répétaient
les
vagues
Что
повторялись
волны
En
clapotant
doucement
Тихонько
хлопая
Nous
étions
seuls
sur
la
dune
Мы
были
одни
на
дюне
Le
vent
caressait
la
mer
Ветер
ласкал
море
Dans
le
ciel
riait
la
lune
В
небе
смеялась
Луна
Et
lui
mordait
dans
ma
chair
И
он
вгрызался
в
мою
плоть
Il
partit
sur
son
navire
Он
отправился
на
свой
корабль
Son
beau
navire
tout
blanc
Его
прекрасный
корабль
весь
белый
Et
partit
sans
me
le
dire
И
ушел,
не
сказав
мне
Un
soir
au
soleil
couchant
Один
вечер
в
лучах
заходящего
солнца
J'entends
toujours
la
sirène
Я
все
еще
слышу
сирену
Du
bateau
qui
l'emporta
С
лодки,
которая
унесла
его
Sa
voix
hurla
inhumaine
Голос
его
нечеловечески
заорал:
- Tu
ne
le
reverras
pas!
- Ты
его
больше
не
увидишь!
Et
depuis
lors
sous
la
lune
И
с
тех
пор
под
луной
Je
vais
écouter
le
vent
Я
буду
слушать
ветер
Qui
vient
le
soir
sous
la
dune
Кто
приходит
вечером
под
дюной
Me
parler
de
mon
amant.
Рассказать
мне
о
своем
любовнике.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Raymond Asso
Attention! Feel free to leave feedback.