Edith Piaf - Je t'ai dans la peau (Tiré du film "Boum sur Paris") [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Je t'ai dans la peau (Tiré du film "Boum sur Paris") [Live]




Je t'ai dans la peau (Tiré du film "Boum sur Paris") [Live]
Я ношу тебя под кожей (Из фильма "Взрыв над Парижем") [Live]
Toi...
Ты...
Toujours toi...
Всегда ты...
Rien que toi...
Только ты...
Partout toi...
Везде ты...
Toi... toi... toi...
Ты... ты... ты...
Toi...
Ты...
Je t'ai dans la peau,
Я ношу тебя под кожей,
'Y a rien à faire.
С этим ничего не поделаешь.
Obstinément, tu es là.
Ты упорно остаёшься здесь.
J'ai beau chercher à m'en défaire,
Я пытаюсь избавиться от этого чувства,
Tu es toujours près de moi.
Но ты всегда рядом со мной.
Je t'ai dans la peau,
Я ношу тебя под кожей,
'Y a rien à faire.
С этим ничего не поделаешь.
Tu es partout sur mon corps.
Ты повсюду на моем теле.
J'ai froid, j'ai chaud.
Мне холодно, мне жарко.
Je sens la fièvre sur ma peau.
Я чувствую жар на своей коже.
Après tout, je m'en fous de ce qu'on peut penser.
В конце концов, мне все равно, что могут подумать.
Je n'peux pas m'empêcher de crier.
Я не могу не кричать.
Tu es tout pour moi, j' suis intoxiquée
Ты всё для меня, я опьянена тобой
Et je t'aime, je t'aime à en crever.
И я люблю тебя, люблю до смерти.
Je t'ai dans la peau,
Я ношу тебя под кожей,
'Y a rien à faire.
С этим ничего не поделаешь.
Obstinément, tu es là.
Ты упорно остаёшься здесь.
J'ai beau chercher à m'en défaire,
Я пытаюсь избавиться от этого чувства,
Tu es toujours près de moi.
Но ты всегда рядом со мной.
Je t'ai dans la peau,
Я ношу тебя под кожей,
'Y a rien à faire.
С этим ничего не поделаешь.
Tu es partout sur mon corps.
Ты повсюду на моем теле.
J'ai froid, j'ai chaud.
Мне холодно, мне жарко.
Je sens tes lèvres sur ma peau.
Я чувствую твои губы на своей коже.
'Y a rien à faire, j' t'ai dans la peau...
С этим ничего не поделаешь, я ношу тебя под кожей...






Attention! Feel free to leave feedback.