Edith Piaf - Je t'ai dans la peau (Tiré du film "Boum sur Paris") [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Je t'ai dans la peau (Tiré du film "Boum sur Paris") [Live]




Toi...
Ты...
Toujours toi...
Всегда ты...
Rien que toi...
Только ты...
Partout toi...
Везде ты...
Toi... toi... toi...
Ты ... ты ... ты...
Toi...
Ты...
Je t'ai dans la peau,
Я держу тебя в своей шкуре.,
'Y a rien à faire.
'Ничего не поделаешь.
Obstinément, tu es là.
Упрямо, ты здесь.
J'ai beau chercher à m'en défaire,
Я стараюсь избавиться от этого.,
Tu es toujours près de moi.
Ты всегда рядом со мной.
Je t'ai dans la peau,
Я держу тебя в своей шкуре.,
'Y a rien à faire.
'Ничего не поделаешь.
Tu es partout sur mon corps.
Ты повсюду на моем теле.
J'ai froid, j'ai chaud.
Мне холодно, мне жарко.
Je sens la fièvre sur ma peau.
Я чувствую жар на своей коже.
Après tout, je m'en fous de ce qu'on peut penser.
В конце концов, мне все равно, что можно подумать.
Je n'peux pas m'empêcher de crier.
Я не могу удержаться от крика.
Tu es tout pour moi, j' suis intoxiquée
Ты для меня все, я опьянена.
Et je t'aime, je t'aime à en crever.
И я люблю тебя, я люблю тебя до смерти.
Je t'ai dans la peau,
Я держу тебя в своей шкуре.,
'Y a rien à faire.
'Ничего не поделаешь.
Obstinément, tu es là.
Упрямо, ты здесь.
J'ai beau chercher à m'en défaire,
Я стараюсь избавиться от этого.,
Tu es toujours près de moi.
Ты всегда рядом со мной.
Je t'ai dans la peau,
Я держу тебя в своей шкуре.,
'Y a rien à faire.
'Ничего не поделаешь.
Tu es partout sur mon corps.
Ты повсюду на моем теле.
J'ai froid, j'ai chaud.
Мне холодно, мне жарко.
Je sens tes lèvres sur ma peau.
Я чувствую твои губы на своей коже.
'Y a rien à faire, j' t'ai dans la peau...
'Ничего не поделаешь, я в твоем распоряжении...






Attention! Feel free to leave feedback.