Edith Piaf - L'effet que tu m'fais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - L'effet que tu m'fais




L'effet que tu m'fais
Влияние, которое ты оказываешь на меня
Menu
Меню
L'effet que tu me fais
Влияние, которое ты оказываешь на меня
Édith Piaf
Эдит Пиаф
Y a des gens qui savent exprimer
Есть люди, которые умеют выражать
La grandeur de leurs sentiments
Величие своих чувств
Moi je n'ai aucune facilité
У меня нет такой способности
C'est une question de tempérament
Это вопрос темперамента
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Я не могу сказать, какое влияние ты оказываешь на меня
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Но ты действительно производишь на меня странное впечатление
Ça commence là, ça passe par
Оно начинается здесь, проходит через это
Ça continue, et ça s'en va...
Продолжается, и исчезает...
Je me demande où, ça je ne sais pas
Я спрашиваю себя, куда, я не знаю
Mais ça revient, et ça remet ça
Но оно возвращается, и начинается снова
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
Есть только одно средство успокоить это
C'est quand tu me prends dans tes bras
Это когда ты обнимаешь меня
T'as dans ta main ma ligne de chance
В твоей руке моя линия удачи
Et dans tes yeux, mes jours heureux
А в твоих глазах мои счастливые дни
On peut bien dire que l'existence
Можно с уверенностью сказать, что в жизни
A des moments si merveilleux
Бывают такие чудесные моменты
Que je me demande si le paradis
Что я спрашиваю себя, рай ли это
Quoi qu'on en dise est mieux qu'ici
Что бы ни говорили, лучше, чем здесь
Si je pouvais dire l'effet que tu me fais
Если бы я могла выразить, какое влияние ты оказываешь на меня
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Но ты действительно производишь на меня странное впечатление
Si tu veux savoir mon impression
Если хочешь знать мое мнение
Notre amour c'est comme un peu de blanc
Наша любовь как немного белого
C'est beau le blanc, mais c'est salissant
Белый цвет красив, но он маркий
Aussi j'y fais très attention
Поэтому я очень осторожна с ним
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Я не могу сказать, какое влияние ты оказываешь на меня
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Но ты действительно производишь на меня странное впечатление
Ça commence là, ça passe par
Оно начинается здесь, проходит через это
Ça continue, et ça s'en va...
Продолжается, и исчезает...
Je me demande où, ça je ne sais pas
Я спрашиваю себя, куда, я не знаю
Mais ça revient, et ça remet ça
Но оно возвращается, и начинается снова
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
Есть только одно средство успокоить это
C'est quand tu me prends dans tes bras
Это когда ты обнимаешь меня
Crois-tu vraiment qu'on a de la chance
Ты действительно веришь, что нам повезло
De nous aimer et d'être heureux
Любить друг друга и быть счастливыми
Y a tant de gens dans l'existence
Так много людей в мире
Qui voudraient bien être amoureux
Которые хотели бы быть влюбленными
T'as des façons de me regarder
У тебя есть особая манера смотреть на меня
Vraiment t'as pas besoin de parler
Тебе действительно не нужно говорить
Et si je te fais l'effet que tu me fais
И если я произвожу на тебя такое же впечатление, как ты на меня
Ben vrai, on se fait un drôle d'effet...
Тогда, правда, мы производим друг на друга странное впечатление...





Writer(s): M. MURRAY, J. EDMOND


Attention! Feel free to leave feedback.