Edith Piaf - La fille et le chien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La fille et le chien




Minuit se décroche dans le vent qui sanglote
Полуночник на рыдающем ветру
Tout semble noir dans le grand Paris qui dort
Все кажется черным в Большом Париже, который спит
Il fait frio et y tombe de la flotte
Он делает Фрио и падает туда с флота
À pas flanquer même un cabot dehors
Не фланировать даже дворнягу вне
Tiens, mais là-bas, mais en v'là un de caniche
Держи, но там, но там один пудель
Salut frangin, viens qu'on voit ton museau
Привет, брат, давай посмотрим твою морду.
C'est-y des fois comme moi que t'aurais pas de niche
Я не хочу, чтобы у тебя была ниша.
Pour t'abriter les soirs qu'y tombe de l'eau
Чтобы укрывать тебя по ночам, когда там вода?
Pauvre cabot, t'as l'air miséreux
Ты выглядишь ужасно.
Et cependant, t'as une gueule honnête
И тем не менее, у тебя честный рот
Et la douceur se lit dans tes bons yeux
И сладость читается в твоих добрых глазах
Malgré que tu ne sois qu'une bête
Несмотря на то, что ты всего лишь зверь.
Doucement, tu lèches ma main
Тихо, ты лижешь мою руку.
Vas-y donc, eh ben, y a pas d'offense
Так что давай! Ну, не обижайся.
J'suis qu'une pauvre fille, et toi, t'es qu'un pauvre chien
Я всего лишь бедная девочка, а ты просто собака.
Enchantée de faire ta connaissance
Приятно познакомиться.
Tu ne sors pas, oh non, de chez une richarde
Ты не выходишь, О нет, из дома.
Tu fouettes un peu et t'as pas un panto
Ты немного хлещешь, и у тебя нет панто
T'es purotin comme moi je suis clocharde
Ты пуротин, как и я, я бродяга
On est tous deux logés au même garno
Мы оба разместились в одном гарно.
Vrai, t'es pas gras, t'as pas bouffé, sans doute
Правда, ты не жирный! Ты, наверное,не жрал?
Va, j'connais ça, moi, j'dîne pas tous les jours
Иди, я знаю это! Я не каждый день ужинаю.
Tu reçois des coups plus souvent que t'as la croûte
Ты делаешь удары чаще, чем получаешь корочку
Moi, pour bouffer, quand il faut, j'vends d'l'amour
Я, чтобы есть, когда нужно, я продаю любовь
Pauvre cabot, on dirait vraiment
Pauv' cabot, похоже, действительно
Que tu comprends toute ma vie de misère
Что ты понимаешь всю мою несчастную жизнь
Quand ton regard me fixe tristement
Когда твой взгляд печально смотрит на меня
J'vois comme une larme à ta paupière
Я вижу, как слезы на твоих веках
Va, mon sort est pareil au tien
Иди, моя судьба такая же, как и твоя.
Et ta vie vaut pas mieux que la mienne
И твоя жизнь не лучше моей.
Tu peux maudire autant que moi le destin
Ты можешь проклинать судьбу так же, как и я
Et lui garder un chien de ta chienne
И держать собаку от твоей суки
On est que nous deux cette nuit, dans la rue
Мы двое сегодня ночью на улице.
Pas un passant qui se montre en chemin
Не прохожий, появляющийся на пути
Personne encore cette nuit dans la rue
Никто еще в эту ночь на улице
Nous ramassera, ni la fille ni le chien
Мы не заберем ни девушку, ни собаку
Tout grelottants dans la bise qui souffle
Все гремит в поцелуе, который дует
Sous quelque pont, viens, on va s'abriter
Под каким-нибудь мостом, пойдем, укроемся.
Et puisqu'on est des copains de la mistoufle
И так как мы приятели мистуфля
J'serai ta frangine, on va plus se quitter
Я не хочу, чтобы мы расстались.
Pauvre cabot, on n'est pas vernis
Мы не лакированные.
Et délaissés sous la pluie battante
И оставленные под проливным дождем
Pourtant, des hommes t'es le meilleur ami
Тем не менее, из мужчин ты лучший друг
Et moi, dans l'fond, j'suis pas méchante
А я, в глубине души, не злая
Et pourtant, vois-tu, vieux poteau
И все же, видишь ли, старый столб
Quand sonnera l'heure dernière
Когда пробьет последний час
Moi, j'crèverai p't-être dans le ruisseau
Я в ручье.
Toi, tu seras bon pour la fourrière
- А ты, значит, бреешься за кормой?





Writer(s): C. POTHIER, CHARLES BOREL, C.J. CHARLES

Edith Piaf - Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
Album
Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
date of release
01-01-2012

1 Le chasseur de l'hôtel
2 La fille et le chien
3 Le petit monsieur triste
4 Histoire de cœur
5 Coup de grisou
6 Le brun et le blond
7 C'est la moindre des choses
8 Les mômes de la cloche
9 J'suis mordue
10 Un Jeune Homme Chantait
11 C'était une histoire d'amour
12 J'Ai Dansè Avec L'Amour
13 De l'autre côté de la rue
14 Mon Legionnaire
15 Je N'En Connais Pas La Fin
16 Où sont-ils mes petits copains ?
17 Paris Méditerranée
18 Reste
19 Fais Moi Valser
20 Les Hiboux
21 Browning
22 Mon apéro
23 Correqu' Et Reguyer
24 Quand même
25 C'était un jour de fête
26 Tout fout le camp
27 Y en à un de trop
28 Y'avait du soleil
29 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
30 Ding Din Don
31 L'homme des bars
32 Il n'est pas distingué
33 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
34 J'entends La Sirene
35 C'est toi le plus fort
36 Ne M'écris Pas
37 J'ai qu'à l'regarder
38 Jimmy C'est Lui
39 Mon légionnaire (Version Alternative)
40 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
41 Le disque usé
42 Les Deux Rengaines
43 Cousu de fil blanc
44 Amour Du Mois De Mai
45 Les vieux bateaux
46 Une chanson à trois temps
47 Sophie
48 Si tu partais
49 Les cloches sonnent
50 Monsieur Ernest a réussi
51 Le geste
52 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
53 Les Gars Qui Marchaient
54 Escale
55 La petite boutique
56 Va danser
57 La Julie Jolie
58 Embrasse-Moi
59 Sur Une Colline
60 On danse sur ma chanson
61 Le grand voyage du pauvre nègre
62 Les deux copains
63 Les marins ça fait des voyages
64 Partance
65 Le mauvais matelot
66 Le fanion de la Légion
67 Je Ne Veux Pas Faire La Vaiselle - Inédit
68 Ses Mains - Inédit
69 Coup De Grisou - Version Alternative
70 Monsieur Saint-Pierre - Version Alternative
71 C'Etait Une Histoire D'Amour - Version Alternative
72 Embrasse-Moi - Version Alternative
73 Escale - Version Alternative
74 Le Fanion De La Légion - Version Alternative
75 Monsieur X
76 Le Chasseur De L'Hotel - Version Alternative
77 Chants d'habits
78 La Fille De Joie Est Triste - Version Accordéoniste - Inédite
79 La java en mineur
80 Le chacal

Attention! Feel free to leave feedback.