Lyrics and translation Edith Piaf - La goualante du pauvre jean (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La goualante du pauvre jean (Live)
Песня бедного Жана (Live)
Esgourdez
rien
qu'un
instant
Послушайте
хоть
на
мгновенье
La
goualante
du
pauvre
Jean
Песню
бедного
Жана,
Que
les
femmes
n'aimaient
pas
Которого
женщины
не
любили.
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте,
Dans
la
vie
y
a
qu'une
morale
В
жизни
есть
лишь
одна
мораль:
Qu'on
soit
riche
ou
sans
un
sou
Будь
ты
богат
или
без
гроша,
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
ты
– ничто.
Il
vivait
au
jour
le
jour
Он
жил
одним
днем,
Dans
la
soie
et
le
velours
В
шелках
и
бархате,
Il
pion?
ait
dans
de
beaux
draps
Спал
на
прекрасных
простынях,
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте,
Dans
la
vie
on
est
peau
d'balle
В
жизни
ты
всего
лишь
игрушка,
Quand
notre
c?
ur
est
au
clou
Когда
твое
сердце
в
плену,
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
ты
– ничто.
Il
bectait
chez
les
barons
Он
пировал
у
баронов,
Il
guinchait
dans
les
salons
Танцевал
в
салонах,
Et
lichait
tous
les
tafias
И
пил
все
сорта
рома,
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте,
Rien
ne
vaut
une
belle
fille
Ничто
не
сравнится
с
прекрасной
девушкой,
Qui
partage
votre
rago?
t
Которая
делит
с
тобой
твою
трапезу,
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
ты
– ничто.
Pour
gagner
des
picaillons
Чтобы
заработать
гроши,
Il
fut
un
m?
chant
larron
Он
стал
вором,
On
le
saluait
bien
bas
Его
приветствовали
низким
поклоном,
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте,
Un
jour
on
fait
la
pirouette
Однажды
ты
делаешь
пируэт
Et
derri?
re
les
verrous
И
оказываешься
за
решеткой,
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
ты
– ничто.
Esgourdez
bien
jeunes
gens
Послушайте,
юные
люди,
Profitez
de
vos
vingt
ans
Наслаждайтесь
своими
двадцатью
годами,
On
ne
les
a
qu'une
fois
Они
бывают
лишь
раз,
Et
n'oubliez
pas
И
не
забывайте,
Plut?
t
qu'une
cordelette
Вместо
веревки
Mieux
vaut
une
femme?
son
cou
Лучше
обнимать
женщину,
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
ты
– ничто.
Et
voil?
mes
braves
gens
Вот
и
все,
мои
дорогие,
La
goualante
du
pauvre
Jean
Песня
бедного
Жана,
Qui
vous
dit
en
vous
quittant
Который
говорит
вам
на
прощание:
Aimez-vous...
Любите
друг
друга...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): René Rouzaud, Marguerite Monnot, Rene Rouzaud
Attention! Feel free to leave feedback.