Lyrics and translation Edith Piaf - la goulante du pauvre jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
la goulante du pauvre jean
Жалобы бедняка Жана
Just
got
back
from
Paris,
France
Только
что
вернулась
из
Парижа,
Франция,
All
they
do
is
sing
and
dance
Там
все
только
и
делают,
что
поют
и
танцуют,
All
they've
got
there
is
romance
Там
есть
только
романтика,
What
a
tragedy
Какая
трагедия!
Every
boulevard
has
lovers
На
каждом
бульваре
влюблённые,
Every
lover's
in
a
trance
Каждый
влюблённый
словно
в
трансе,
The
poor
people
of
Paree
Бедные
парижане,
I
feel
sorry
for
the
French
Мне
жаль
французов.
Every
guy
has
got
a
wench
У
каждого
мужчины
есть
девушка,
Every
couple's
got
a
bench
У
каждой
пары
есть
скамейка,
Kissing
shamelessly
Целуются
без
стыда.
Night
and
day
they're
making
music
Днём
и
ночью
они
играют
музыку,
While
they're
making
love
in
French
Пока
занимаются
любовью
по-французски,
The
poor
people
of
Paree
Бедные
парижане.
Milk
or
water
from
the
sink
Молоко
или
вода
из-под
крана
Make
a
true
Parisian
shrink
Заставят
настоящего
парижанина
съёжиться,
Wine
is
all
he'll
ever
drink
Вино
— вот
всё,
что
он
будет
пить,
And
it
worries
me
И
это
меня
беспокоит.
For
with
wine
as
cheap
as
water
Ведь
когда
вино
дёшево,
как
вода,
Oh,
it
makes
one
stop
and
think
О,
это
заставляет
задуматься
The
poor
people
of
Paree
О
бедных
парижанах.
Sister
met
a
boy
named
Pierre
Моя
сестра
встретила
парня
по
имени
Пьер,
Had
the
craziest
affair
У
них
был
самый
безумный
роман,
And
the
day
they
parted
there
И
в
день
их
расставания
He
cried
bitterly
Он
горько
плакал.
Pierre
was
there
to
bid
her
farewell
Пьер
пришёл
попрощаться
с
ней,
But
he
brought
his
new
girl,
Claire
Но
он
привёл
свою
новую
девушку,
Клэр.
The
poor
people
of
Paree
Бедные
парижане.
So
don't
go
to
Paris,
France
Так
что
не
езди
в
Париж,
Франция,
Not
unless
you
like
to
dance
Если
ты
не
любишь
танцевать,
Not
unless
you
want
romance
Если
ты
не
хочешь
романтики,
Like
those
poor
inhabitants
of
Paree
Как
эти
бедные
жители
Парижа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Rene Rouzaud
Attention! Feel free to leave feedback.