Edith Piaf - La vie en rose (English Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La vie en rose (English Version)




La vie en rose (English Version)
Жизнь в розовом цвете (русская версия)
Hold me close and hold me fast
Обними меня крепко, прижми к себе,
The magic spell you cast
Околдовала меня ты,
This is la vie en rose
Это жизнь в розовом цвете.
When you kiss me, Heaven sighs
Когда ты целуешь меня, небеса вздыхают,
And though I close my eyes
И даже закрыв глаза,
I see la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете.
When you press me to your heart
Когда ты прижимаешь меня к своему сердцу,
I'm in a world apart
Я в другом мире,
A world where roses bloom
В мире, где цветут розы.
And when you speak
И когда ты говоришь,
Angels sing from above
Ангелы поют с небес,
Every day words
Обычные слова
Seem to turn into love songs
Превращаются в песни о любви.
Give your heart and soul to me
Отдай мне свое сердце и душу,
And life will always be
И жизнь всегда будет
La vie en rose
Жизнью в розовом цвете.
I thought that love was just a word
Я думала, что любовь это просто слово,
They sang about in songs I heard
О котором поют в песнях,
It took your kisses to reveal
Твои поцелуи открыли мне,
That I was wrong, and love is real
Что я ошибалась, и любовь реальна.
Hold me close and hold me fast
Обними меня крепко, прижми к себе,
The magic spell you cast
Околдовала меня ты,
This is la vie en rose
Это жизнь в розовом цвете.
When you kiss me, heaven sighs
Когда ты целуешь меня, небеса вздыхают,
And though I close my eyes
И даже закрыв глаза,
I see la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете.
When you press me to your heart
Когда ты прижимаешь меня к своему сердцу,
I'm in a world apart
Я в другом мире,
A world where roses bloom
В мире, где цветут розы.
And when you speak
И когда ты говоришь,
Angels sing from above
Ангелы поют с небес,
Every day words
Обычные слова
Seem to turn into love songs
Превращаются в песни о любви.
Give your heart and soul to me
Отдай мне свое сердце и душу,
And life will always be
И жизнь всегда будет
La vie en rose
Жизнью в розовом цвете.





Writer(s): David Mack


Attention! Feel free to leave feedback.