Edith Piaf - La Vieux Piano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La Vieux Piano




La Vieux Piano
Старый рояль
Le vieux piano
Старый рояль
Edith Piaf
Эдит Пиаф
Buy for CLP700
Купить за CLP700
Subscribe
Подписаться
Un piano est mort et celle-là l'aimait
Рояль умер, а я его любила,
Quand elle était jeune
Когда была молода.
Et quand elle venait se saoûler l'dedans de pathétique
И когда я приходила напиваться в нем пафосом,
En se frottant au piano nostalgique.
Прикасаясь к ностальгическому роялю.
Qu'il était beau, le piano, bon piano,
Как он был прекрасен, рояль, добрый рояль,
Vieux piano des copains a l'époque des copains,
Старый рояль друзей во времена друзей,
Chez Bianco l'Argentin, vers trois heures du matin
У Бьянко, аргентинца, около трех часов утра,
Quand elle buvait son demi d'oubli.
Когда я пила свой глоток забвения.
Et seule maintenant, elle pense au vivant
И теперь, одна, я думаю о живом,
De ce vieux piano mort.
Об этом старом, умершем рояле.
Elle voit, elle entend les messes de ses vingt ans
Я вижу, я слышу мессы своих двадцати лет,
Tomber d'un accord.
Льющиеся из аккорда.
Au bar, quand elle boit, c'est vrai qu'elle revoit
В баре, когда я пью, правда, я снова вижу
Des mains sur l'ivoire blanc,
Руки на белой слоновой кости,
Les mains de Bianco, des mains qui lui font
Руки Бьянко, руки, которые дарят мне
Cadeau d'un peu du vieux temps.
Подарок из прошлого.
Mais dans son jean, un fantôme en blue jean,
Но в моих джинсах, призрак в синих джинсах,
Un deuxième et puis vingt qui discutent en copains
Второй, а затем двадцать, которые болтают как друзья
D'un bistrot démodé, d'un piano démodé.
О старомодном бистро, о старомодном рояле.
Elle a crié: "Moi je sais! Je sais!"
Я кричала: знаю! Я знаю!"
Elle va raconter l'histoire enfermée
Я расскажу историю, заключенную
Dans le vieux piano mort,
В старом, умершем рояле,
Et c'est l'aventure qui bat la mesure
И это приключение, которое бьет в такт
De plus en plus fort.
Все сильнее и сильнее.
Au clair de la vie, les mains des amis,
В свете жизни, руки друзей,
Les yeux des lendemains,
Глаза завтрашнего дня,
La vie devant nous, l'amour, et puis tout
Жизнь перед нами, любовь, а потом все
Et tout, et plus rien.
И все, и ничего.
Ils sont tous morts au milieu d'un accord.
Они все умерли посреди аккорда.
Ils sont morts dans Ravel, dans un drôle d'arc-en-ciel.
Они умерли в Равеле, в странной радуге.
Un soldat est entré, un soldat est entré.
Солдат вошел, солдат вошел.
Un piano est mort, et celle-là l'aimait
Рояль умер, а я его любила,
Quand elle était jeune
Когда была молода.
Et quand elle venait se saoûler l'dedans de pathétique
И когда я приходила напиваться в нем пафосом,
En se frottant au piano nostalgique.
Прикасаясь к ностальгическому роялю.





Writer(s): Henri Alexandre Contet, Joseph Gerard Leveillee Claude


Attention! Feel free to leave feedback.