Lyrics and translation Edith Piaf - La fete continue (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fete continue (Live)
Праздник продолжается (Live)
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
Праздник
в
самом
разгаре,
музыка
и
карусели,
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues.
Нуга,
тир,
гадалки,
обнажённые
женщины.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
С
утра
до
вечера
тянется
длинная
вереница:
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Песни,
качели,
праздник
продолжается.
A
l'étage
en-dessous,
y
a
des
gosses
qui
braillent.
Этажом
ниже
детишки
плачут,
Le
père
est
malade,
la
mère
est
partie.
Отец
болен,
мать
ушла.
Il
fout
des
taloches
à
toute
la
marmaille
Он
отвешивает
подзатыльники
всей
малышне,
Mais
le
bruit
de
la
fête
couvre
tous
leurs
cris.
Но
шум
праздника
заглушает
все
их
крики.
Au-dessus,
deux
jeunes
gens.
Faut
voir
comme
ils
s'aiment,
Выше,
двое
молодых.
Надо
видеть,
как
они
любят
друг
друга,
Oui,
mais
leurs
parents
ne
veulent
rien
savoir.
Да,
но
их
родители
ничего
не
хотят
знать.
Ils
ont
décidé
qu'ils
s'aimeraient
quand
même
Они
решили,
что
всё
равно
будут
любить
друг
друга,
Et
qu'ils
se
tueraient
et
c'est
pour
ce
soir
И
что
они
убьют
себя,
и
это
случится
сегодня
вечером.
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
Праздник
в
самом
разгаре,
музыка
и
карусели,
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues.
Нуга,
тир,
гадалки,
обнажённые
женщины.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
С
утра
до
вечера
тянется
длинная
вереница:
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Песни,
качели,
праздник
продолжается.
Plus
haut,
c'est
une
veuve.
Plus
rien
ne
l'intéresse.
Ещё
выше
— вдова.
Её
больше
ничего
не
интересует.
Elle
n'avait
qu'un
fils,
c'était
toute
sa
vie
У
неё
был
только
сын,
он
был
всей
её
жизнью.
Il
a
disparu,
emportant
la
caisse.
Он
исчез,
прихватив
кассу.
Depuis
ce
temps-là,
elle
pleure
jour
et
nuit.
С
тех
пор
она
плачет
день
и
ночь.
Le
petit
garçon
qui
sort
de
l'école
Мальчик,
выходящий
из
школы,
A
eu
un
zéro,
il
sera
puni
Получил
ноль,
он
будет
наказан.
Et
dimanche
prochain,
c'est
ça
qui
le
désole,
И
в
следующее
воскресенье,
вот
что
его
огорчает,
Au
lieu
de
la
fête,
il
restera
chez
lui.
Вместо
праздника
он
останется
дома.
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
Праздник
в
самом
разгаре,
музыка
и
карусели,
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues.
Нуга,
тир,
гадалки,
обнажённые
женщины.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
С
утра
до
вечера
тянется
длинная
вереница:
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Песни,
качели,
праздник
продолжается.
En
face
les
petits
vieux
qui
sont
bien
aimables
Напротив,
милые
старички,
Ont
perdu
leur
fille
depuis
vingt-cinq
ans.
Потеряли
дочь
двадцать
пять
лет
назад.
Ils
n'ont
qu'une
marotte:
faire
tourner
les
tables.
У
них
только
одна
забава:
вращать
столы.
Esprit,
es-tu
là?...
Et
ils
sont
contents
Дух,
ты
здесь?...
И
они
довольны.
Et
moi
comme
tout
le
monde,
j'assiste
à
ces
drames
И
я,
как
и
все,
наблюдаю
эти
драмы,
Mais
je
ferme
les
yeux,
je
pense
à
mon
bonheur.
Но
я
закрываю
глаза,
я
думаю
о
своем
счастье.
Nous
nous
sommes
donnés
tout
deux
corps
et
âme.
Мы
отдали
друг
другу
и
тело,
и
душу.
On
est
trop
heureux
pour
avoir
du
coeur
Мы
слишком
счастливы,
чтобы
иметь
сострадание.
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
Праздник
в
самом
разгаре,
музыка
и
карусели,
Baisers,
carabines,
Je
t'aime,
femme
nues.
Поцелуи,
тир,
я
люблю
тебя,
обнажённые
женщины.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
С
утра
до
вечера
тянется
длинная
вереница:
Amour,
balançoires,
la
fête
continue
Любовь,
качели,
праздник
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.