Edith Piaf - La fete continue (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La fete continue (Live)




La fete continue (Live)
Праздник продолжается (Live)
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Нуга, тир, гадалки, обнажённые женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера тянется длинная вереница:
Chansons, balançoires, la fête continue
Песни, качели, праздник продолжается.
A l'étage en-dessous, y a des gosses qui braillent.
Этажом ниже детишки плачут,
Le père est malade, la mère est partie.
Отец болен, мать ушла.
Il fout des taloches à toute la marmaille
Он отвешивает подзатыльники всей малышне,
Mais le bruit de la fête couvre tous leurs cris.
Но шум праздника заглушает все их крики.
Au-dessus, deux jeunes gens. Faut voir comme ils s'aiment,
Выше, двое молодых. Надо видеть, как они любят друг друга,
Oui, mais leurs parents ne veulent rien savoir.
Да, но их родители ничего не хотят знать.
Ils ont décidé qu'ils s'aimeraient quand même
Они решили, что всё равно будут любить друг друга,
Et qu'ils se tueraient et c'est pour ce soir
И что они убьют себя, и это случится сегодня вечером.
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Нуга, тир, гадалки, обнажённые женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера тянется длинная вереница:
Chansons, balançoires, la fête continue
Песни, качели, праздник продолжается.
Plus haut, c'est une veuve. Plus rien ne l'intéresse.
Ещё выше вдова. Её больше ничего не интересует.
Elle n'avait qu'un fils, c'était toute sa vie
У неё был только сын, он был всей её жизнью.
Il a disparu, emportant la caisse.
Он исчез, прихватив кассу.
Depuis ce temps-là, elle pleure jour et nuit.
С тех пор она плачет день и ночь.
Le petit garçon qui sort de l'école
Мальчик, выходящий из школы,
A eu un zéro, il sera puni
Получил ноль, он будет наказан.
Et dimanche prochain, c'est ça qui le désole,
И в следующее воскресенье, вот что его огорчает,
Au lieu de la fête, il restera chez lui.
Вместо праздника он останется дома.
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Нуга, тир, гадалки, обнажённые женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера тянется длинная вереница:
Chansons, balançoires, la fête continue
Песни, качели, праздник продолжается.
En face les petits vieux qui sont bien aimables
Напротив, милые старички,
Ont perdu leur fille depuis vingt-cinq ans.
Потеряли дочь двадцать пять лет назад.
Ils n'ont qu'une marotte: faire tourner les tables.
У них только одна забава: вращать столы.
Esprit, es-tu là?... Et ils sont contents
Дух, ты здесь?... И они довольны.
Et moi comme tout le monde, j'assiste à ces drames
И я, как и все, наблюдаю эти драмы,
Mais je ferme les yeux, je pense à mon bonheur.
Но я закрываю глаза, я думаю о своем счастье.
Nous nous sommes donnés tout deux corps et âme.
Мы отдали друг другу и тело, и душу.
On est trop heureux pour avoir du coeur
Мы слишком счастливы, чтобы иметь сострадание.
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Baisers, carabines, Je t'aime, femme nues.
Поцелуи, тир, я люблю тебя, обнажённые женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера тянется длинная вереница:
Amour, balançoires, la fête continue
Любовь, качели, праздник продолжается.






Attention! Feel free to leave feedback.