Edith Piaf - La goualante du pauvre Jean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La goualante du pauvre Jean




Esgourdez rien qu'un instant
Не останавливайтесь ни на мгновение.
La goualante du pauvre Jean,
Гуалант бедного Жана,
Que les femmes n'aimaient pas,
Что женщины не любили,
Mais n'oubliez pas,
Но не забывайте,
Dans la vie y a qu'une morale
В жизни есть только мораль
Qu'on soit riche ou sans un sou,
Будь мы богаты или без гроша,
Sans amour on n'est rien du tout,
Без любви мы вообще ничто,
On n'est rien du tout.
Мы вообще ничего.
Il vivait au jour le jour
Он жил изо дня в день
Dans la soie et le velours.
В шелке и бархате.
Il pionçait dans de beaux draps,
Он лежал в красивых простынях.,
Mais n'oubliez pas,
Но не забывайте,
Dans la vie on est peau d'balle
В жизни одна пуля кожа
Quand notre cœur est au clou.
Когда наше сердце на гвозде.
Sans amour on n'est rien du tout.
Без любви мы вообще ничто.
On n'est rien du tout.
Мы вообще ничего.
Il bectait chez les barons.
Он жил у баронов.
Il guinchait dans les salons
Он грызся в салонах
Et lichait tous les tafias,
И лишил всех тафий,
Mais n'oubliez pas,
Но не забывайте,
Rien ne vaut une belle fille
Ничто не сравнится с красивой девушкой
Qui partage notre ragoût.
Кто разделяет наше тушеное мясо.
Sans amour on n'est rien du tout.
Без любви мы вообще ничто.
On n'est rien du tout.
Мы вообще ничего.
Pour gagner des picaillons,
Чтобы выиграть пикейльоны,
Il fut un méchant larron.
Он был злой разбойник.
On le saluait bien bas,
Мы приветствовали его низко,
Mais n'oubliez pas.
Но не забывайте.
Un jour on fait la pirouette,
Однажды мы делаем пируэт,
Et derrière les verrous,
И за замками,
Sans amour on n'est rien du tout.
Без любви мы вообще ничто.
On n'est rien du tout.
Мы вообще ничего.
Esgourdez bien, jeune gens.
Молодцы, молодцы.
Profitez de vos vingt ans.
Наслаждайся своими двадцатью годами.
On ne les a qu'une fois,
У нас их только один раз,
Mais n'oubliez pas,
Но не забывайте,
Plutôt qu'une cordelette
Вместо веревки
Mieux vaut une femme à son cou.
Лучше женщина на его шее.
Sans amour on n'est rien du tout.
Без любви мы вообще ничто.
On n'est rien du tout.
Мы вообще ничего.
Et voilà, mes brave gens
И вот, мои храбрые люди
La goualante du pauvre Jean,
Гуалант бедного Жана,
Qui vous dit en vous quittant,
Кто говорит вам, когда вы уходите,
Aimez vous!
Любите себя!





Writer(s): MARGUERITE MONNOT, RENE ROUZAUD


Attention! Feel free to leave feedback.