Lyrics and translation Edith Piaf - La petite Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite
Marie,
je
parle
de
toi
Маленькая
Мари,
я
говорю
о
тебе.
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
Потому
что
с
твоим
маленьким
голосом
Tes
petites
manies,
tu
as
versé
sur
ma
vie
Твои
маленькие
мании,
ты
пролил
на
мою
жизнь
Des
milliers
de
roses
Тысячи
роз
Petite
furie,
je
me
bats
pour
toi
Маленькая
ярость,
я
борюсь
за
тебя.
Pour
que
dans
dix
mille
ans
de
ça
Чтобы
через
десять
тысяч
лет
этого
On
se
retrouve
à
l'abri,
sous
un
ciel
aussi
joli
Мы
очутились
в
приюте,
под
таким
прекрасным
небом.
Que
des
milliers
de
roses
Что
тысячи
роз
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Я
пришел
с
неба,
и
звезды
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорят
только
о
тебе
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
От
музыканта,
играющего
руками
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
От
их
любви
голубее
неба
вокруг
Petite
Marie,
je
t'attends
transi
Маленькая
Мари,
я
жду
тебя.
Sous
une
tuile
de
ton
toit
Под
черепицей
твоей
крыши
Le
vent
de
la
nuit
froide
me
renvoie
la
ballade
Холодный
ночной
ветер
возвращает
мне
балладу
Que
j'avais
écrite
pour
toi
Что
я
написал
для
тебя
Petite
furie,
tu
dis
que
la
vie
Маленькая
ярость,
ты
говоришь,
что
жизнь
C'est
une
bague
à
chaque
doigt
Это
кольцо
на
каждом
пальце.
Au
soleil
de
Floride,
moi
mes
poches
sont
vides
В
лучах
Флоридского
солнца
мои
карманы
пусты.
Et
mes
yeux
pleurent
de
froid
И
глаза
мои
плачут
от
холода
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Я
пришел
с
неба,
и
звезды
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорят
только
о
тебе
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
От
музыканта,
играющего
руками
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
От
их
любви
голубее
неба
вокруг
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
полумраке
твоей
улицы
Petite
Marie,
m'entends-tu?
Маленькая
Мари,
ты
меня
слышишь?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir...
Я
жду
только
тебя,
чтобы
уйти...
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
полумраке
твоей
улицы
Petite
Marie,
m'entends-tu?
Маленькая
Мари,
ты
меня
слышишь?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir...
Я
жду
только
тебя,
чтобы
уйти...
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Я
пришел
с
неба,
и
звезды
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорят
только
о
тебе
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
От
музыканта,
играющего
руками
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
От
их
любви
голубее
неба
вокруг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Monnot, E. Piaf
Attention! Feel free to leave feedback.