Edith Piaf - La rue aux chansons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La rue aux chansons




La rue aux chansons
Улица песен
C'est la rue aux chansons
Это улица песен,
C'est la rue de la joie
Это улица радости,
dans toutes les maisons
Где в каждом доме,
Sans rimes, ni raison
Без рифмы и причины,
L'on chante à pleine voix
Поют во весь голос
Dès le lever du jour
С самого рассвета.
Tout le monde est heureux
Все счастливы,
Et chacun à son tour
И каждый по очереди,
Dans le gris des faubourgs
В серости предместий,
Invente du ciel bleu
Создаёт своё голубое небо.
L'on n'y rencontre pas
Здесь не встретишь
Des amours malheureuses
Несчастной любви.
On s'aime, on ne s'aime pas
Любим, не любим,
On s'embrasse, on s'en va
Целуемся, уходим,
On chante, et puis voilà
Поём, и вот и всё.
Vous, les désenchantés
Вы, разочарованные,
Qui pleurez sans raison
Которые плачете без причины,
Pour apprendre à chanter
Чтобы научиться петь,
Venez tous habiter
Приходите жить
Dans la rue aux chansons
На улицу песен.
On se serrera
Мы прижмёмся
Un tout petit peu
Друг к другу чуть-чуть,
Y en a pour trois
Места хватит на троих,
Quand il y en a pour deux
Когда есть место для двоих.
Luxe et confort, ça nous est bien égal
Роскошь и комфорт нам всё равно,
Pas besoin de ça dans la rue aux cigales
Это не нужно на улице цикад.
C'est la rue aux chansons
Это улица песен,
C'est la rue de la joie
Это улица радости,
dans toutes les maisons
Где в каждом доме,
Sans rimes, ni raison
Без рифмы и причины,
L'on chante à pleine voix
Поют во весь голос
Dès le lever du jour
С самого рассвета.
Tout le monde est heureux
Все счастливы,
Et chacun à son tour
И каждый по очереди,
Dans le gris des faubourgs
В серости предместий,
Invente du ciel bleu
Создаёт своё голубое небо.
L'on n'y rencontre pas
Здесь не встретишь
Des amours malheureuses
Несчастной любви.
On s'aime, on ne s'aime pas
Любим, не любим,
On s'embrasse, on s'en va
Целуемся, уходим,
On chante, et puis voilà
Поём, и вот и всё.
Vous, les désenchantés
Вы, разочарованные,
Qui pleurez sans raison
Которые плачете без причины,
Pour apprendre à chanter
Чтобы научиться петь,
Venez tous habiter
Приходите жить
Dans la rue aux chansons
На улицу песен.
C'est la rue aux chansons
Это улица песен.





Writer(s): Michel Emer


Attention! Feel free to leave feedback.