Edith Piaf - La Valse de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - La Valse de Paris




J'ai la nostalgie de mes jours d'enfance,
У меня ностальгия по детским дням,
De ces jours partis, au cœur de la France.
Из тех дней ушли, в сердце Франции.
Avec émotion, je me souviens
С волнением вспоминаю
De cette chanson, de ce refrain qui me revient...
От этой песни, От этого припева, который возвращается ко мне...
C'est la valse que j'entendais
Это вальс, который я слышал.
Dans mon quartier du vieux Paris.
В моем районе старого Парижа.
La mélodie le soir montait
Вечерняя мелодия поднималась
Joyeusement dans le ciel gris.
Радостно в сером небе.
Sur les trottoirs, on souriait.
На тротуарах улыбались.
Le bois de Boulogne était fleuri.
Булонский лес цвел.
Et tant que je vivrai,
И пока я буду жить,
Jamais je n'oublierai
Никогда не забуду
La valse de Paris.
Парижский вальс.
Je me souviens des grands boulevards,
Я помню большие бульвары,
Des gens pressés, des gens bavards.
Спешили люди, болтали.
Je revois encore l'Opéra, éclairé le soir en (?)
Я снова вижу оперу, освещенную вечером в (?)
Les ponts, la Concorde et la Seine,
Мосты, Конкорд и сена,
Les taxis devant la Madeleine,
Такси перед Мадлен,
Le Louvre, les musées
Лувр, музеи
Et comme une fusée,
И как ракета,
La lumière des Champs Elysées.
Свет Елисейских полей.
C'est la valse que j'entendais
Это вальс, который я слышал.
Dans mon quartier du vieux Paris.
В моем районе старого Парижа.
La mélodie le soir montait,
Вечерняя мелодия поднималась,
Joyeusement dans le ciel gris.
Радостно в сером небе.
Sur les trottoirs, on souriait.
На тротуарах улыбались.
Le bois de Boulogne était fleuri.
Булонский лес цвел.
Et tant que je vivrai,
И пока я буду жить,
Jamais je n'oublierai
Никогда не забуду
La valse de Paris.
Парижский вальс.





Writer(s): André Tabet, Georges Tabet


Attention! Feel free to leave feedback.