Edith Piaf - Le ballet des cœurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Le ballet des cœurs




Dans un coin de la ville,
В одном из уголков города,
Y a un coeur bien tranquille
Там спокойное сердце.
Qui s'balance, qui s'balance.
Кто качается, кто качается.
A l'autre bout de la cité,
На другом конце города,
Y a un coeur isolé
Есть изолированное сердце
Qui s'avance, qui s'avance.
Кто вперед, кто вперед.
Ces deux coeurs, on dirait
Эти два сердца, похоже
Deux danseurs d'un ballet
Два танцора балета
Qui s'élancent, qui s'élancent.
Кто рванет, кто рванет.
Ils s'approch'nt, ils s'écartent,
Они приближаются, они отходят,
Ils se crois'nt, ils repartent
Они пересекаются, они уходят.
Et ils dans'nt!
И они в'НТ!
Mais un jour,
Но однажды,
Sur la pointe des pieds apparaît,
На цыпочках появляется,
Et glissant comme sur du velours,
И скользкий, как на бархате,
Le plus grand des maîtres de ballet.
Величайший из балетмейстеров.
C'est l'amour! C'est l'amour! C'est l'amour!...
Это любовь! Это любовь! Это любовь!...
Et l'amour réunit
И любовь объединяет
Les deux coeurs épanouis
Оба сердца расцвели
Qui s'élancent, qui s'élancent.
Кто рванет, кто рванет.
Moulinets, battements,
Барабаны, удары,
Pas de deux tout le temps,
Не два все время,
Comme ils dansent! Comme ils dansent!
Как они танцуют! Как они танцуют!
Les sourir's et les joies
Улыбки и радости
Tambourin'nt chaque fois
Бубен'НТ каждый раз
En cadence, en cadence,
В каденции, в каденции,
Déchaînés, passionnés
Развязные, страстные
Martelés, affaissés,
Забитые, обвисшие,
Ils s'avancent...
Они идут вперед...
C'est alors qu'un troisième
Именно тогда третий
Apparaît, et de même
Появляется, и точно так же
Il s'avance, il s'avance...
Он идет, идет...
On l'appelle "joli coeur".
Это называется "милое сердце".
Il sépare les deux coeurs
Он разделяет два сердца
En silence... en silence...
Молча... молча...
Grand écart et défi,
Большой разрыв и вызов,
Volte-fac', jalousie
Вольте-фак, ревность
Qui commence, qui commence
Кто начинает, кто начинает
Et puis tout recommence:
А потом все начинается сначала.:
Y a deux coeurs qui s'élancent
Два сердца рвутся
Dans la danse...
В танце...
...Possession, impatience...
...Обладание, нетерпение...
...Un coeur tué, piétiné...
...Сердце убито, растоптано...
Et puis tout recommence:
А потом все начинается сначала.:
Y a deux coeurs qui s'élancent
Два сердца рвутся
Dans la danse...
В танце...





Writer(s): Norbert Glanzberg, Michel Rivgauche


Attention! Feel free to leave feedback.