Lyrics and translation Edith Piaf - Le billard électrique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le billard électrique
Электрический бильярд
Pas
la
peine
de
suivre
l'aiguille
Не
нужно
следить
за
стрелкой,
Dit
l'patron
du
bar
Сказал
хозяин
бара,
Ça
n'avance
à
rien
Это
ни
к
чему,
Elle
est
en
r'tard!
Она
опаздывает!
Ben
jouez
aux
billes
Лучше
поиграйте
в
бильярд,
Ça
passe
le
temps
et
ça
fait
du
bien
Это
поможет
скоротать
время
и
успокоиться.
Il
met
ses
20
ball's
dans
la
mécanique
Он
запускает
20
шаров
в
механизм.
Un
déclic!
Les
bill's
sautent
au
garde-à-vous!
Щелчок!
Шары
подскакивают,
словно
по
команде!
La
première
bondit
comm'
une
hystérique
Первый
скачет,
как
истеричка,
Ça
caval',
ça
sonn',
ça
s'allum'
partout!
Скачет,
звенит,
всё
вокруг
светится!
Ding!
Ding!
Ça
crépit'
comme
une
mitraillette
Дзинь!
Дзинь!
Стрекочет,
как
пулемёт,
Ding!
Un
œil
pétille.
Ding!
Un'
bouch'
fleurit!
Дзинь!
Глаз
горит.
Дзинь!
Улыбка
расцветает!
Une
pin-up
s'éclair'
des
pieds
à
la
tête
Девушка
с
картинки
светится
с
ног
до
головы
Au
fond
de
la
vitrin'
en
verr'
dépoli
В
глубине
витрины
из
матового
стекла.
100
000!
C'est
l'ballet
des
nombres
magiqu's!
100
000!
Это
балет
волшебных
чисел!
200!
Re-ding-ding!
La
bill'
n'écout'
pas
200!
Снова
дзинь-дзинь!
Шар
не
слушает,
Elle
descend
l'couloir
comm'
pris'
de
panique
Он
катится
по
желобу,
как
в
панике.
Zut!
Raté!
Huit
heures
Чёрт!
Мимо!
Восемь
часов,
Ell'
ne
viendra
pas
Он
не
придёт.
À
quoi
sert
de
guetter
la
porte?
Какой
смысл
смотреть
на
дверь?
Dit
l'patron
du
bar
Сказал
хозяин
бара,
Faut
pas
s'énerver
Не
нужно
нервничать,
Vous
êt's
beau
gosse
Вы
красавица,
Elle,
elle
est
pas
morte!
Он
же
не
умер!
Une
de
perdue,
dix
de
retrouvées
Один
потерян,
десять
найдётся.
Il
remet
vingt
ball's
dans
la
mécanique.
Он
снова
запускает
двадцать
шаров
в
механизм.
De
ses
doigts
crispés,
il
tend
le
ressort
Своими
напряжёнными
пальцами
он
натягивает
пружину.
La
bill'
sème
partout
des
flashs
électriques
Шар
разбрасывает
повсюду
электрические
вспышки,
Pas
autant,
pourtant,
qu'y
en
a
dans
son
corps
Но
не
так
много,
как
в
её
сердце.
Ah!
La
sacrée
garce!
Elle
ira
quand
même
Ах!
Эта
проклятая
штуковина!
Она
всё
равно
пойдёт.
Re-Ding
ding!
Ça
y
est!
Dans
l'trou
des
500!
Снова
дзинь-дзинь!
Есть!
В
лунку
500!
Un'
partie
à
l'œil,
il
comprend
l'système
Бесплатная
игра,
она
понимает
систему.
Et
ding!
Et
re-ding!
Ça
d'vient
angoissant
И
дзинь!
И
снова
дзинь!
Становится
тревожно.
Ding!
Ding!
Il
s'agrippe,
il
secoue,
il
cogne
Дзинь!
Дзинь!
Она
хватается,
трясёт,
стучит.
Ding!
Comme
si
c'était
"Holà!
Faudrait
voir!
Дзинь!
Как
будто
говорит:
"Эй!
Пора
бы
уже!"
Il
va
tout
casser",
dit
le
patron
qui
rogne
"Она
сейчас
всё
сломает",
- ворчит
хозяин.
Zut!
Le
jeu
s'éteint!
Neuf
heures
Чёрт!
Игра
закончилась!
Девять
часов.
Plus
d'espoir
Больше
нет
надежды.
Il
s'excuse,
il
s'en
va
livide
Она
извиняется
и
уходит,
бледная,
Les
nerfs
détendus,
mais
le
cœur
si
gros
Нервы
успокоились,
но
сердце
так
тяжело.
"Il
va
jouer
ailleurs"
"Она
пойдёт
играть
в
другое
место",
Dit
l'patron
candide
Сказал
простодушный
хозяин,
"Il
va
jouer
ailleurs,
ou
bien
s'foutre
à
l'eau"
"Она
пойдёт
играть
в
другое
место,
или
бросится
в
воду".
Ding!
100
000!
Ding!
Ding!
200
000!
Дзинь!
100
000!
Дзинь!
Дзинь!
200
000!
300,
400,
500
000
300,
400,
500
000!
Ding!
Ding!
Ding!
Re-ding!
Ding!
Ding!
Дзинь!
Дзинь!
Дзинь!
Снова
дзинь!
Дзинь!
Дзинь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Louis Poterat
Attention! Feel free to leave feedback.