Edith Piaf - Le Fete Continue - translation of the lyrics into Russian

Le Fete Continue - Edith Piaftranslation in Russian




Le Fete Continue
Праздник продолжается
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Нуга, тиры, гадалки, обнаженные женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера длинная процессия:
Chansons, balançoires, la fête continue...
Песни, качели, праздник продолжается...
A l'étage en-dessous, 'y a des gosses qui braillent.
Этажом ниже детишки плачут,
Le père est malade, la mère est partie.
Отец болен, мать ушла.
Il fout des taloches à toute la marmaille
Он отвешивает подзатыльники всей малышне,
Mais le bruit d' la fête couvre tous leurs cris.
Но шум праздника заглушает все их крики.
Au-dessus, deux jeunes gens. Faut voir comme ils s'aiment,
Над ними двое молодых. Надо видеть, как они любят друг друга,
Oui, mais leurs parents ne veulent rien savoir.
Да, но их родители ничего не хотят знать.
Ils ont décidé qu'ils s'aimeraient quand même
Они решили, что все равно будут любить друг друга
Et qu'ils se tueraient... et c'est pour ce soir...
И что они убьют себя... и это на сегодня...
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Нуга, тиры, гадалки, обнаженные женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера длинная процессия:
Chansons, balançoires, la fête continue...
Песни, качели, праздник продолжается...
Plus haut, c'est une veuve. Plus rien n' l'intéresse.
Выше живет вдова. Ее больше ничего не интересует.
Elle n'avait qu'un fils, c'était toute sa vie
У нее был только сын, он был всей ее жизнью.
Il a disparu, emportant la caisse.
Он исчез, прихватив кассу.
Depuis ce temps-là, elle pleure jour et nuit.
С тех пор она плачет день и ночь.
Le petit garçon qui sort de l'école
Маленький мальчик, идущий из школы,
A eu un zéro, il sera puni
Получил ноль, его накажут.
Et dimanche prochain, c'est ça qui l' désole,
И в следующее воскресенье, вот что его огорчает,
Au lieu de la fête, il restera chez lui.
Вместо праздника он останется дома.
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues.
Нуга, тиры, гадалки, обнаженные женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера длинная процессия:
Chansons, balançoires, la fête continue...
Песни, качели, праздник продолжается...
En face les p'tits vieux qui sont bien aimables
Напротив милые старички,
Ont perdu leur fille depuis vingt-cinq ans.
Потеряли свою дочь двадцать пять лет назад.
Ils n'ont qu'une marotte: faire tourner les tables.
У них только одна забава: вращать столы.
Esprit, es-tu là?... Et ils sont contents...
Дух, ты здесь?... И они довольны...
Et moi comme tout le monde, j'assiste à ces drames
И я, как и все, наблюдаю эти драмы,
Mais je ferme les yeux, j' pense à mon bonheur.
Но я закрываю глаза, я думаю о своем счастье.
Nous nous sommes donnés tout deux corps et âme.
Мы оба отдали друг другу тело и душу.
On est trop heureux pour avoir du cœur...
Мы слишком счастливы, чтобы иметь сочувствие...
La fête bat son plein, musique et manèges,
Праздник в самом разгаре, музыка и карусели,
Baisers, carabines, "Je t'aime", femme nues.
Поцелуи, тиры, люблю тебя", обнаженные женщины.
Du matin au soir, c'est un long cortège:
С утра до вечера длинная процессия:
Amour, balançoires, la fête continue...
Любовь, качели, праздник продолжается...





Writer(s): Michel Emer, Michel Laroche


Attention! Feel free to leave feedback.