Edith Piaf - Le Noël De La Rue - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edith Piaf - Le Noël De La Rue




Le Noël De La Rue
Le Noël De La Rue
Petit bonhomme t'en vas-tu?
Little man, where are you going?
Courant ainsi sur tes pieds nus
Running like this on your bare feet
Je cours après le Paradis
I'm running after Paradise
Car c'est Noël à ce qu'on dit
Because it's Christmas, they say
Le Noël de la rue
Christmas on the street
C'est la neige et le vent
It's the snow and the wind
Et le vent de la rue
And the wind of the street
Fait pleurer les enfants
Makes the children cry
La lumière et la joie
The light and joy
Sont derrière les vitrines
Are behind the windows
Ni pour toi, ni pour moi
Not for you, not for me
C'est pour notre voisine
It's for our neighbor
Mon petit, amuse-toi bien
My little one, enjoy yourself
En regardant, en regardant
While looking, while looking
Mais surtout, ne touche à rien
But above all, don't touch anything
En regardant de loin
While looking from afar
Le Noël de la rue
Christmas on the street
C'est le froid de l'hiver
It's the cold of winter
Dans les yeux grands ouverts
In the wide-open eyes
Des enfants de la rue
Of the children of the street
Collant aux vitres leurs museaux
Sticking their faces to the windows
Tous les petits font le gros dos
All the little ones are huddling together
Ils sont blottis comme des Jésus
They are huddled like little Jesuses
Que Sainte-Marie aurait perdus
That the Virgin Mary would have lost
Le Noël de la rue
Christmas on the street
C'est la neige et le vent
It's the snow and the wind
Et le vent de la rue
And the wind of the street
Fait pleurer les enfants
Makes the children cry
Ils s'en vont reniflant
They go away sniffing
Il s'en vont les mains vides
They go away empty-handed
Nez en l'air et cherchant
Noses in the air and looking
Une étoile splendide
For a splendid star
Mon petit, si tu la vois
My little one, if you see it
Tout en marchant, tout en marchant
While walking, while walking
Chauffes-y tes petits doigts
Warm your little fingers
Tout en marchant bien droit
While walking upright
Le Noël de la rue
Christmas on the street
C'est au ciel de leur vie
It's in the sky of their life
Une étoile endormie
A sleeping star
Qui n'est pas descendue
That has not come down





Writer(s): Marc Heyral, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.