Lyrics and translation Edith Piaf - Le Roi a fait battre tambour - avec les Compagnons de la Chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Roi a fait battre tambour - avec les Compagnons de la Chanson
Король велел бить в барабан - с Ансамблем Компаньонов песни
Le
roi
a
fai
battre
tambour
Король
велел
бить
в
барабан
Le
roi
a
fait
battre
tambour
Король
велел
бить
в
барабан,
Pour
voir
toutes
ces
dames
Чтоб
всех
дам
повидать.
Et
la
première
qu'il
a
vu
И
первая,
кого
он
увидал,
Lui
a
ravi
son
âme
Пленяла
его
душу.
Marquis,
dis-moi,
la
connais-tu?
Маркиз,
скажи,
знаешь
ли
ты
её?
Marquis,
dis-moi,
la
connais-tu?
Маркиз,
скажи,
знаешь
ли
ты
её?
Qui
est
cette
jolie
dame?
Кто
эта
прекрасная
дама?
Le
marquis
lui
a
répondu
Маркиз
ему
ответил:
Sire
roi,
c'est
ma
femme
Государь,
это
моя
жена.
Marquis,
tu
es
plus
heureux
que
moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня,
Marquis,
tu
es
plus
heureux
que
moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня,
D'avoir
dame
si
belle
Иметь
такую
красавицу.
Si
tu
voulais
me
l'accorder
Если
бы
ты
согласился
уступить
её
мне,
Je
me
chargerais
d'elle
Я
бы
позаботился
о
ней.
Sire,
si
vous
n'étiez
le
roi
Государь,
если
бы
вы
не
были
королём,
Sire,
si
vous
n'étiez
le
roi
Государь,
если
бы
вы
не
были
королём,
J'en
tirerais
vengeance
Я
бы
отомстил.
Mais
puisque
vous
êtes
le
roi
Но
поскольку
вы
король,
À
votre
obéissance
Повинуюсь
вашей
воле.
Marquis,
ne
te
fache
donc
pas
Маркиз,
не
сердись
же,
Marquis,
ne
te
fache
donc
pas
Маркиз,
не
сердись
же,
T'auras
ta
récomponse
Ты
будешь
вознаграждён.
Je
te
ferai
dans
mes
armées
Я
сделаю
тебя
в
моём
войске
Beau
maréchal
de
France
Маршалом
Франции.
Adieu,
ma
mie,
adieu,
mon
coeur
Прощай,
моя
милая,
прощай,
моё
сердце,
Adieu,
ma
mie,
adieu,
mon
coeur
Прощай,
моя
милая,
прощай,
моё
сердце,
Adieu
mon
espérance
Прощай,
моя
надежда.
Puisqu'il
te
faut
servir
le
roi
Раз
уж
ты
должна
служить
королю,
Séparons-nous
d'ensemble
Расстанемся
вместе.
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
Королева
велела
сделать
букет,
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
Королева
велела
сделать
букет
De
jolies
fleurs
de
lys
Из
прекрасных
лилий.
Et
la
senteur
de
ce
bouquet
И
аромат
этого
букета
À
fait
mourir
marquise
Убил
маркизу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Herrand
Attention! Feel free to leave feedback.