Lyrics and translation Edith Piaf - Le Billard Électrique - Live À L'Olympia 1962
De
Louis
Poterat,
sur
une
musique
de
Charles
Dumont
Луи
Потера,
на
музыку
Шарля
Дюмона
"Le
Billard
Électrique"
"Электрический
Бильярд"
"Pas
la
peine
de
suivre
l'aiguille"
"Не
стоит
следовать
за
иглой"
Dit
l'patron
du
bar
Говорит
хозяин
бара
"Ça
n'avance
à
rien
"Это
ни
к
чему
не
приведет
Elle
est
en
retard,
dame
Она
опаздывает,
леди.
Jouer
aux
billes
Играть
в
шарики
Ça
passe
le
temps
et
ça
t'fait
du
bien"
Проходит
время,
и
тебе
становится
хорошо."
Il
met
ses
vingt
balles
dans
la
mécanique
Он
положил
свои
двадцать
пуль
в
механика
Un
déclic,
les
billes
sautent
au
garde-à-vous
Щелчок,
шарики
прыгают
на
предохранитель
La
première
bondit
comme
une
hystérique
Первая
вскочила,
как
истеричка.
Ça
cavale,
ça
sonne,
ça
s'allume
partout
Он
бежит,
он
звенит,
он
загорается
повсюду.
Ding-ding,
ça
crépite
comme
une
mitraillette
Динь-Динь,
трещит,
как
пулемет.
Ding,
un
œil
fait
"tilt"
Дин,
один
глаз
сделал
"наклон"
Ding,
une
bouche
fleurit
Динь,
рот
цветет
Une
pin-up
s'éclaire
des
pieds
à
la
tête
Пин-ап
светится
с
ног
до
головы
Au
fond
de
la
vitrine
en
verre
dépoli
На
дне
витрины
матовое
стекло
100,000,
c'est
l'ballet
des
nombres
magiques
100,000,
это
балет
магических
чисел
200,
re-ding-ding
200,
ре-Дин-Дин
La
bille
n'écoute
pas
Шарик
не
слушает
Elle
descent
l'couloir
comme
prise
de
panique
Она
идет
по
коридору,
как
охваченная
паникой.
Zut,
raté
Черт,
пропустил
Elle
ne
viendra
pas
Она
не
придет
"À
quoi
sert
de
guetter
la
porte"
"К
чему
сторожить
дверь"
Dit
l'patron
du
bar
Говорит
хозяин
бара
"Faut
pas
s'énerver
"Не
надо
расстраиваться
Vous
êtes
beau
gosse
Ты
красавчик.
Elle,
elle
est
pas
morte
Она
не
умерла
Une
de
perdue,
dix
de
retrouvées"
Один
из
потерянных,
десять
найденных"
Il
remet
vingt
balles
dans
la
mécanique
Он
бросает
двадцать
пуль
в
механика
De
ses
doigts
crispés,
il
tend
le
ressort
Дрожащими
пальцами
он
протянул
пружину
La
bille
sème
partout
des
flashes
électriques
Шар
повсюду
сеет
электрические
вспышки
Pas
autant,
pourtant,
qu'y
en
a
dans
son
corps
Не
так
много,
как
в
его
теле
Ah,
la
sacrée
garce,
elle
ira
quand
même
Ах,
проклятая
стерва,
она
все
равно
пойдет.
Re-ding-ding,
ça
y
est,
dans
l'trou
des
500
Ре-Динь-Динь,
вот
оно,
в
дыре
500
Une
partie
à
l'œil,
il
comprend
l'système
Часть
на
глаз,
она
включает
в
себя
систему
Et
ding
et
re-ding,
ça
devient
angoissant
И
Динь
и
ре-Динь,
это
становится
тревожным
Ding-ding,
il
s'agrippe,
il
secoue,
il
cogne
Динь-Динь,
он
хватается,
он
трясется,
он
стучит
Ding,
comme
si
c'était...
Динь,
как
будто...
"Holà!
Faudrait
voir,
il
va
tout
casser"
"Хо-хо-хо!
Надо
бы
посмотреть,
он
все
сломает."
Dit
l'patron
qui
rogne
Сказал
босс,
который
ворчит
Zut,
le
jeu
s'éteint
Черт,
игра
выключается
Plus
d'espoir
Больше
надежды
Il
s'excuse,
il
s'en
va
livide
Он
извиняется
и
уходит.
Les
nerfs
détendus,
mais
le
cœur
si
gros
Нервы
расслаблены,
но
сердце
такое
большое
"Il
va
jouer
ailleurs"
"Он
будет
играть
в
другом
месте"
Dit
l'patron,
candide
Сказал
босс,
откровенный
"Il
va
jouer
ailleurs,
ou
bien
s'foutre
à
l'eau"
"Он
будет
играть
где-то
в
другом
месте,
или
просто
пошел
в
воду"
Ding,100,000,
200,000
Дин,
100,
000,
200,000
Ding-ding,
400,
500,000
Дин-дин,
400,
500,000
Ding,
ding,
re-ding
Динь,
Динь,
ре-Динь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Louis Poterat
Attention! Feel free to leave feedback.