Lyrics and translation Edith Piaf - Le Billard Électrique - Live À L'Olympia 1962
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Billard Électrique - Live À L'Olympia 1962
Электрический бильярд - концерт в Олимпии 1962
De
Louis
Poterat,
sur
une
musique
de
Charles
Dumont
Луи
Потера,
музыка
Шарля
Дюмона
"Le
Billard
Électrique"
"Электрический
бильярд"
"Pas
la
peine
de
suivre
l'aiguille"
"Не
нужно
смотреть
на
стрелку"
Dit
l'patron
du
bar
Говорит
хозяин
бара
"Ça
n'avance
à
rien
"Это
ни
к
чему
не
приведет
Elle
est
en
retard,
dame
Она
опаздывает,
дорогуша
Jouer
aux
billes
Играй
в
шары
Ça
passe
le
temps
et
ça
t'fait
du
bien"
Это
скоротает
время
и
тебе
поможет"
Il
met
ses
vingt
balles
dans
la
mécanique
Он
кладет
свои
двадцать
франков
в
механизм
Un
déclic,
les
billes
sautent
au
garde-à-vous
Щелчок,
шары
подскакивают
по
стойке
смирно
La
première
bondit
comme
une
hystérique
Первый
скачет,
как
истеричка
Ça
cavale,
ça
sonne,
ça
s'allume
partout
Всё
бежит,
звенит,
всё
вокруг
загорается
Ding-ding,
ça
crépite
comme
une
mitraillette
Дзинь-дзинь,
стрекочет,
как
пулемет
Ding,
un
œil
fait
"tilt"
Дзинь,
один
глаз
делает
"тилт"
Ding,
une
bouche
fleurit
Дзинь,
расцветает
улыбка
Une
pin-up
s'éclaire
des
pieds
à
la
tête
Девушка
с
картинки
светится
с
ног
до
головы
Au
fond
de
la
vitrine
en
verre
dépoli
В
глубине
витрины
из
матового
стекла
100,000,
c'est
l'ballet
des
nombres
magiques
100
000,
это
балет
волшебных
чисел
200,
re-ding-ding
200,
снова
дзинь-дзинь
La
bille
n'écoute
pas
Шар
не
слушает
Elle
descent
l'couloir
comme
prise
de
panique
Он
катится
по
желобу,
как
в
панике
Elle
ne
viendra
pas
Он
не
придет
"À
quoi
sert
de
guetter
la
porte"
"Какой
смысл
смотреть
на
дверь"
Dit
l'patron
du
bar
Говорит
хозяин
бара
"Faut
pas
s'énerver
"Не
нужно
нервничать
Vous
êtes
beau
gosse
Вы
красавчик
Elle,
elle
est
pas
morte
Она
же
не
умерла
Une
de
perdue,
dix
de
retrouvées"
Одна
потеряна,
десять
найдется"
Il
remet
vingt
balles
dans
la
mécanique
Он
снова
кладет
двадцать
франков
в
механизм
De
ses
doigts
crispés,
il
tend
le
ressort
Своими
напряженными
пальцами
он
натягивает
пружину
La
bille
sème
partout
des
flashes
électriques
Шар
разбрасывает
повсюду
электрические
вспышки
Pas
autant,
pourtant,
qu'y
en
a
dans
son
corps
Но
не
столько,
сколько
их
в
моем
теле
Ah,
la
sacrée
garce,
elle
ira
quand
même
Ах,
эта
проклятая
штуковина,
она
все
равно
попадет
Re-ding-ding,
ça
y
est,
dans
l'trou
des
500
Снова
дзинь-дзинь,
вот
оно,
в
лунку
500
Une
partie
à
l'œil,
il
comprend
l'système
Бесплатная
игра,
он
понимает
систему
Et
ding
et
re-ding,
ça
devient
angoissant
И
дзинь
и
снова
дзинь,
это
становится
тревожным
Ding-ding,
il
s'agrippe,
il
secoue,
il
cogne
Дзинь-дзинь,
он
хватается,
трясет,
бьет
Ding,
comme
si
c'était...
Дзинь,
как
будто
это...
"Holà!
Faudrait
voir,
il
va
tout
casser"
"Эй!
Полегче,
он
всё
сломает"
Dit
l'patron
qui
rogne
Говорит
хозяин,
ворча
Zut,
le
jeu
s'éteint
Черт,
игра
заканчивается
Plus
d'espoir
Больше
нет
надежды
Il
s'excuse,
il
s'en
va
livide
Он
извиняется,
уходит
бледный
Les
nerfs
détendus,
mais
le
cœur
si
gros
Нервы
расслаблены,
но
сердце
так
тяжело
"Il
va
jouer
ailleurs"
"Он
пойдет
играть
в
другое
место"
Dit
l'patron,
candide
Говорит
хозяин,
простодушно
"Il
va
jouer
ailleurs,
ou
bien
s'foutre
à
l'eau"
"Он
пойдет
играть
в
другое
место,
или
же
бросится
в
воду"
Ding,100,000,
200,000
Дзинь,
100
000,
200
000
Ding-ding,
400,
500,000
Дзинь-дзинь,
400,
500
000
Ding,
ding,
re-ding
Дзинь,
дзинь,
снова
дзинь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Louis Poterat
Attention! Feel free to leave feedback.