Edith Piaf - Le chant d'amour - Live à Bobino 1963 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Le chant d'amour - Live à Bobino 1963




Le chant d'amour - Live à Bobino 1963
Песнь любви - Живое выступление в Бобино 1963
Si vous voulez bien? couter,
Если вы готовы слушать,
Je vais chanter un chant d'amour,
Я спою вам песнь любви,
Un chant d'amour banal? souhait
Песнь любви банальную, быть может,
Pour deux amants qui s'adoraient.
Про двух влюбленных, что обожали друг друга.
Si vous me laissez raconter
Если вы позволите мне рассказать
L'histoire d'amour belle? r? ver,
Историю любви, прекрасную, как сон,
Alors, laissez-moi chanter...
Тогда позвольте мне спеть...
Si vous me laissez raconter,
Если вы позволите мне рассказать,
Je vais pleurer leur chant d'amour
Я оплачу их песнь любви,
Car h? las on a s? par?
Ведь, увы, разлучили
Nos deux amants, nos fous d'amour.
Наших двух влюбленных, безумцев любви.
Ils en sont morts d'un m? me chagrin.
Они умерли от одной и той же печали.
Je ne peux chanter le chagrin,
Я не могу петь о печали,
Alors, laissez-moi pleurer...
Тогда позвольте мне плакать...
Oui, mais ceux qui se sont aim? s,
Да, но те, кто любили друг друга,
Vraiment aim? s, aim? s d'amour,
По-настоящему любили, любили любовью,
Ils se retrouveront un jour,
Они встретятся однажды,
L? dans le temps, et pour toujours
Там, во времени, и навсегда,
Et je suis s? re que, maintenant,
И я уверена, что сейчас,
Ils sont ensembles nos amants,
Они вместе, наши влюбленные,
Alors, laissez-moi chanter...
Тогда позвольте мне спеть...
La-la-la...
Ля-ля-ля...
La-la...
Ля-ля...
Alors, laissez-moi chanter...
Тогда позвольте мне спеть...





Writer(s): Edith Piaf, Charles Dumont


Attention! Feel free to leave feedback.