Lyrics and translation Edith Piaf - Le Chant Du Pirate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chant Du Pirate
Песня пирата
Marchant
par-dessus
les
tempètes,
Шагая
по
бурям
морским,
Courant
dans
la
vague
et
le
vent,
Летая
на
волнах
и
ветру,
Chassant
les
blanches
go?
lettes,
Гоняясь
за
чайками
белыми,
C'est
nous?
a,
les
gaillards
d'avant.
Вот
мы,
лихие
ребята
из
прошлого.
C'est
nous
qui
sommes
les
corsaires,
Мы
– корсары,
что
бороздят
моря,
Brigands
tout
comme?
taient
nos
p?
res.
Разбойники,
как
и
наши
отцы.
Ho-hisse
et
Ho!
Misèricorde!
Йо-хо-хо
и
бутылка
рома!
Pour
nous
tenir
au
bout
d'une
corde,
Чтобы
держать
нас
на
привязи,
Faudra
d'abord
nous
attraper,
Вам
сперва
нужно
поймать
нас,
Faudra
d'abord
nous
aborder...
Вам
сперва
нужно
взять
нас
на
абордаж...
Ho-hisse-ho!
Pavillon
noir!
Йо-хо-хо!
Черный
флаг!
Ho-hisse-ho!
Pavillon
haut!
Йо-хо-хо!
Флаг
поднят!
Tant
que
le
vent
pousse
la
frégate,
Пока
ветер
гонит
фрегат,
'Y
a
du
bon
temps
pour
les
pirates.
У
пиратов
есть
время
для
веселья.
Tant
que
la
mer
est
par-dessous,
Пока
море
под
нами,
C'est
le
corsaire
qui
tient
le
bon
bout!
Корсар
держит
удачу
за
хвост!
Ho-hisse-ho!
Pavillon
noir!
Йо-хо-хо!
Черный
флаг!
Ho-hisse-ho!
Pavillon
haut!
Йо-хо-хо!
Флаг
поднят!
Tant
pis
pour
les
yeux
de
ta
mère.
К
черту
слёзы
твоей
матери.
Tant
pis
pour
la
reine
et
le
roi.
К
черту
короля
и
королеву.
Tant
mieux
si
tu
deviens
corsaire.
Тем
лучше,
если
ты
станешь
корсаром.
J?
sus?
tait
un
hors-la-loi.
Я
ведь
была
вне
закона.
Viens
donc
fréquenter
les
étoiles.
Приходи
же
считать
звезды,
Dormir
dans
le
ventre
des
voiles.
Спать
в
объятиях
парусов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENRI CONTET, MARGUERITE MONNOT
Attention! Feel free to leave feedback.