Lyrics and translation Edith Piaf - Le Diable De La Bastille - Live À L'Olympia 1962
C'est
incroyable
mais
vrai,
Это
невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
верно.
C'est
le
diable
qui
dansait
Это
дьявол
танцевал
Au
quatorze
juillet,
К
четырнадцатому
июля,
Place
de
la
Bastille.
Площадь
Бастилии.
C'est
incroyable
mais
vrai,
Это
невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
верно.
Il
savait
bien,
le
malin,
Он
хорошо
знал,
умник.,
Qu'il
tenait
dans
ses
mains
Которую
он
держал
в
руках
Le
destin
d'une
fille
Судьба
девушки
Car
il
est
joli
gar?
on,
Потому
что
он
хорош
собой?
,
Il
conna?
t
bien
la
chanson.
Он
знает?
ну
и
песня.
A
la
flamme
des
lampions,
В
пламени
фонарей,
Au
son
d'
l'accord?
on,
Под
звуки
аккорда?,
Il
est
m?
connaissable
Он
известен
мне
Et
la
fille
n'a
rien
vu.
А
девушка
ничего
не
видела.
Elle
ne
l'a
pas
reconnu.
Она
его
не
узнала.
Tourbillonnant
dans
ses
bras,
Кружась
в
его
объятиях,
Elle
trouvait,
ce
soir-l?,
Она
думала,
сегодня
вечером?,
Que
c'?
tait
formidable.
Что
это?
это
было
потрясающе.
A
dix-huit
ans,
on
a
le
droit
В
восемнадцать
лет
мы
имеем
право
De
se
tromper?
ce
point-l?
Ошибиться?
эта
точка?
Tant
le
d?
mon
a
l'air
si
bon.
Так
много?
мой
выглядит
так
хорошо.
On
peut
l'aimer
sans
se
damner.
Мы
можем
любить
его,
не
проклиная
себя.
C'est
incroyable
mais
vrai,
Это
невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
верно.
C'est
le
diable
qui
dansait
Это
дьявол
танцевал
Au
quatorze
juillet,
К
четырнадцатому
июля,
Place
de
la
Bastille.
Площадь
Бастилии.
C'est
incroyable
mais
vrai,
Это
невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
верно.
Il
savait
bien,
le
malin,
Он
хорошо
знал,
умник.,
Qu'il
tenait
dans
ses
mains
Которую
он
держал
в
руках
Le
destin
d'une
fille.
Судьба
девушки.
Vraiment,
il
se
r?
galait,
Правда,
он
что-то
задумал?
галаит,
Il
rigolait,
rigolait.
Он
смеялся,
смеялся.
Puisque
la
vie?
tait
belle,
Так
как
жизнь?
была
прекрасна,
Elle
trouvait
naturel
Она
считала
естественным
Qu'il
ait
envie
de
rire.
Пусть
ему
захочется
посмеяться.
Elle
s'est
abandonn?
e.
Она
сдалась.
C'?
tait
vraiment
bon
march?,
Это
действительно
дешево?,
C'?
tait
vraiment
trop
facile,
Это
действительно
слишком
просто,
Une?
me
aussi
docile.
Одна?
я
тоже
послушный.
'Y
avait
pas
de
quoi
rire.
'Было
не
над
чем
смеяться.
C'est
incroyable
mais
vrai.
Это
невероятно,
но
это
правда.
C'est
le
diable
qui
dansait,
Это
дьявол
танцевал,
C'est
le
diable
qui
riait,
- Засмеялся
дьявол.,
C'est
le
diable
que
j'aimais.
Это
тот
дьявол,
которого
я
любил.
Le
diable
que
j'aimais...
Дьявол,
которого
я
любил...
Le
diable
que
j'aimais...
Дьявол,
которого
я
любил...
Le
diable
que
j'aimais...
Дьявол,
которого
я
любил...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. DELANDE, C. DUMONT
Attention! Feel free to leave feedback.