Edith Piaf - Le fanion de la légion (live at The Carnegie Hall) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Le fanion de la légion (live at The Carnegie Hall)




Le fanion de la légion (live at The Carnegie Hall)
Знамя легиона (живая запись в Карнеги-холле)
Tout en bas, c'est le Bled immense
Внизу раскинулся бескрайний Блед,
Que domine un petit fortin.
Над ним возвышается маленький форт.
Sur la plaine, c'est le silence,
На равнине царит тишина,
Et là-haut, dans le clair matin,
И там, в ясном утре,
Une silhouette aux quatre vents jette
Силуэт бросает на все четыре ветра
Les notes aiguës d'un clairon,
Пронзительные ноты горна,
Mais, un coup de feu lui répond.
Но в ответ ему раздается выстрел.
Ah la la la, la belle histoire.
Ах, какая красивая история.
Y a trente gars dans le bastion,
Тридцать парней в бастионе,
Torse nu, rêvant de bagarres,
С голым торсом, мечтают о драках,
Ils ont du vin dans leurs bidons,
У них вино в желудках,
Des vivres et des munitions.
Припасы и боеприпасы.
Ah la la la, la belle histoire.
Ах, какая красивая история.
Là-haut sur les murs du bastion,
Там, наверху, на стенах бастиона,
Dans le soleil plane la gloire
В солнечных лучах парит слава,
Et dans le vent claque un fanion.
И на ветру развевается знамя.
C'est le fanion de la légion!
Это знамя легиона!
Les "salopards" tiennent la plaine,
"Сволочи" держат равнину,
Là-haut, dans le petit fortin.
Там, наверху, в маленьком форте.
Depuis une longue semaine,
Уже целую неделю
La mort en prend chaque matin.
Каждое утро смерть забирает своих.
La soif et la fièvre
Жажда и лихорадка
Dessèchent les lèvres.
Сушат губы.
A tous les appels de clairon,
На каждый зов горна
C'est la mitraille qui répond.
Отвечает пулеметная очередь.
Ah la la la, la belle histoire,
Ах, какая красивая история,
Ils restent vingt dans le bastion,
Их осталось двадцать в бастионе,
Le torse nu, couverts de gloire,
С голым торсом, покрытые славой,
Ils n'ont plus d'eau dans leurs bidons
У них больше нет воды в желудках
Et presque plus de munitions.
И почти не осталось боеприпасов.
Ah la la la, la belle histoire,
Ах, какая красивая история,
Claquant au vent sur le bastion
Развеваясь на ветру над бастионом
Et troué comme une écumoire,
И дырявое, как решето,
Il y a toujours le fanion,
Всё ещё там знамя,
Le beau fanion de la légion!
Прекрасное знамя легиона!
Comme la nuit couvre la plaine,
Когда ночь покрывает равнину,
Les "salopards", vers le fortin
"Сволочи", к форту
Se sont glissés comme des hyènes
Подкрались, как гиены,
Ils ont lutté jusqu'au matin:
Они сражались до утра:
Hurlements de rage,
Вопли ярости,
Corps à corps sauvages,
Дикие рукопашные схватки,
Les chiens ont eu peur des lions.
Даже собаки испугались львов.
Ils n'ont pas pris la position.
Они не взяли позицию.
Ah la la la, la belle histoire,
Ах, какая красивая история,
Ils restent trois dans le bastion,
Их осталось трое в бастионе,
Le torse nu, couverts de gloire,
С голым торсом, покрытые славой,
Sanglants, meurtris et en haillons,
Окровавленные, избитые и в лохмотьях,
Sans eau ni pain, ni munitions.
Без воды, без хлеба, без боеприпасов.
Ah la la la, la belle histoire,
Ах, какая красивая история,
Ils ont toujours dans le bastion
У них всё ещё есть знамя в бастионе
Mais ne peuvent crier victoire:
Но они не могут кричать "победа":
On leur a volé le fanion,
У них украли знамя,
Le beau fanion de la légion!
Прекрасное знамя легиона!
Mais tout à coup, le canon tonne:
Но вдруг загремели пушки:
Des renforts arrivent enfin.
Подкрепление наконец прибыло.
A l'horizon, une colonne
На горизонте колонна
Se profile dans le matin
Вырисовывается в утреннем свете,
Et l'echo répète l'appel des trompettes
И эхо повторяет зов труб,
Qui monte vers le mamelon.
Который поднимается к вершине холма.
Un cri de là-haut lui répond.
Крик сверху отвечает ему.
Ah la la la, la belle histoire,
Ах, какая красивая история,
Les trois qui sont dans le bastion,
Те трое, что в бастионе,
Sur leurs poitrines toutes noires
На своих черных, как уголь, грудях
Avec du sang crénom de nom
Своей кровью, чёрт возьми,
Ont dessiné de beaux fanions.
Нарисовали прекрасные знамена.
Ah la la la, la belle histoire,
Ах, какая красивая история,
Ils peuvent redresser leurs fronts
Они могут гордо поднять головы
Et vers le ciel crier victoire.
И кричать в небо "победа!".
Au garde-a-vous sur le bastion,
Стоя навытяжку в бастионе,
Ils gueulent "présent la légion."
Они орут: "Легион здесь!".





Writer(s): M. MONNOT, R. ASSO

Edith Piaf - 100 chansons
Album
100 chansons
date of release
09-02-2007

1 Le prisonnier de la tour
2 Les mots d'amour (Live à l'Olympia 1960)
3 Mon vieux Lucien - Live à l'Olympia 1960
4 mon dieu
5 La foule
6 L'homme à la moto
7 La goualante du pauvre Jean
8 Padam...Padam
9 Le Chevalier de Paris
10 La vie en rose
11 J'men fous pas mal
12 Les trois cloches
13 Les amants
14 Mon manège à moi (Tu me fais tourner la tête)
15 Non, je ne regrette rien
16 Le ça ira
17 T'es L'homme Qu'il Me Faut
18 C'est un gars
19 Boulevard Du Crime
20 Marie-Trottoir
21 Dans Les Prisons De Nantes
22 Il pleut
23 Je M'imagine
24 Bal Dans Ma Rue
25 Chante moi
26 À quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo)
27 Le métro de Paris
28 l´effet qu ´tu m´fais
29 La p'tite Marie
30 Jezebel
31 Cri du cœur
32 Notre Dame De Paris
33 Exodus
34 Du matin jusqu'au soir
35 Jézébel
36 C'est d'la faute à tes yeux
37 La fête continue
38 La valse de l'amour
39 C'est a Hambourg
40 Je hais les dimanches
41 Le billard électrique
42 Paris
43 Les amants de Paris
44 Les blouses blanches - Live à l'Olympia 1960
45 Eden blues
46 Le droit d'aimer - Live à L'Olympia 1962
47 Elle a dit
48 Milord
49 Il a chanté
50 un homme comme les autres
51 Heureuse
52 Légende - Live à l'Olympia 1955
53 Dany
54 Un grand amour qui s'achève
55 Serenade Du Pave'
56 My lost melody
57 Le diable de la Bastille
58 Chanson bleue
59 Un refrain courait dans les rues
60 C'était pas moi - Live à Bobino 1963
61 johnny, tu n´es pas un ange
62 Je sais comment
63 Fallait-il ?
64 Comme moi
65 La Belle histoire d'amour
66 C'est l'amour
67 Les amants d'un jour
68 sous le ciel de paris
69 Les Flonflons Du Bal
70 Non la vie n'est pas triste
71 Pour qu'elle soit jolie ma chanson (with Jacques Pills)
72 Ca gueule ça Madame (avec Jacques Pills)
73 Tiens v'là un marin - Live à Bobino 1963
74 Le rendez-vous - live à l'Alhambra 63
75 Margot coeur gros - Live à Bobino 1963
76 La vie en rose (English Version)
77 Un étranger (voix de Robert Chauvigny)
78 Hymne À l'amour
79 C'est toi
80 Salle d'attente
81 Autumn Leaves
82 Plus bleu que tes yeux
83 Bravo pour le clown ! (Live)
84 Emporte-moi (Live à l'Alhambra 63)
85 Escale (Live at The Carnegie Hall)
86 Le petit brouillard - Live à l'Olympia 62
87 Roulez tambours - Live à l'Olympia 62
88 Le fanion de la légion (live at The Carnegie Hall)
89 L'accordéoniste (live au Carnegie Hall)
90 L'orgue Des Amoureux
91 J'en ai tant vu - Live à Bobino 1963
92 La ville inconnue - Live à l'Olympia 1960
93 Le chant d'amour - Live à Bobino 1963
94 Monsieur Incognito - Live à Bobino 1963
95 Je me souviens d'une chanson
96 Mon ami m'a donné
97 Quatorze juillet
98 Toi tu l'entends pas - Live à L'Olympia 1962
99 Inconnu excepté de Dieu
100 C'est pour ça

Attention! Feel free to leave feedback.