Lyrics and translation Edith Piaf - Le rendez-vous (live à l'Alhambra)
Ils
étaient
trois
au
rendez-vous
Их
было
трое
на
свидании
Qui
se
regardaient
les
yeux
fous
Которые
смотрели
друг
на
друга
безумными
глазами
Ils
étaient
trois
au
coin
de
la
rue
Их
было
трое
за
углом.
Mais
l′un
n'était
pas
attendu
Но
одного
не
ждали
Ils
étaient
trois
qui
savaient
bien
Их
было
трое,
которые
хорошо
знали
Que
l′un
d'eux
tenait
dans
sa
main
Что
один
из
них
держал
в
руке
De
quoi
faire
d'un
ciel
de
mai
Что
делать
с
майским
небом
Un
ciel
de
deuil
à
tout
jamais
Вечно
траурное
небо
Un
de
trop...
Слишком
много...
En
ce
court
moment
В
этот
короткий
момент
Où
un
nouveau
roman
Где
новый
роман
D′un
autre
prend
la
place
Другой
занимает
место
Un
de
trop...
Слишком
много...
Qu′un
seul
bras
étendu
Только
одна
вытянутая
рука
Peut
laisser
étendu
Можно
оставить
расширенным
Parmi
les
gens
qui
passent
Среди
проходящих
мимо
людей
Ils
étaient
trois
au
rendez-vous
Их
было
трое
на
свидании
Qui
se
regardaient
les
yeux
fous
Которые
смотрели
друг
на
друга
безумными
глазами
Ils
étaient
trois
qui
savaient
bien
Их
было
трое,
которые
хорошо
знали
Que
tout
tenait
dans
une
main
Чтобы
все
было
в
одной
руке
"Comme
je
l'aimais...
"Как
я
его
любил...
Comme
elle
m′aimait...
Как
она
меня
любила...
Que
de
belles
heures..."
Только
прекрасные
часы..."
Songeait
celui
qui
venait
du
passé
Думал
о
том,
что
пришло
из
прошлого
"Comme
je
l'aime...
"Как
я
его
люблю...
Et
comme
elle
m′aime...
И
как
она
меня
любит...
Cela
vaut
bien
qu'on
meure..."
Хорошо,
что
мы
умрем..."
Songeait
celui
qui
l′avait
remplacé
Думал
о
том,
кто
заменил
его
Mais
elle...
Mais
elle...
Но
она
...
но
она...
A
quoi
songeait-elle?
О
чем
она
думала?
En
cet
instant
où
tout
peut
s'effacer...
В
это
мгновение,
когда
все
может
исчезнуть...
Ils
étaient
trois
au
rendez-vous
Их
было
трое
на
свидании
Qui
se
regardaient
les
yeux
fous
Которые
смотрели
друг
на
друга
безумными
глазами
Ils
étaient
trois
au
coin
de
la
rue
Их
было
трое
за
углом.
Mais
l'un
n′était
pas
attendu
Но
одного
не
ждали
Et
celui-là
savait
très
bien
И
этот
очень
хорошо
знал
Que
le
passé
n′y
pouvait
rien
Что
прошлое
ничего
не
могло
с
этим
поделать
Que
l'avenir
est
le
plus
fort
Что
будущее
самое
сильное
Plus
fort
que
tout
et
que
la
mort
Сильнее
всего
на
свете
и
чем
смерть
Et
soudain...
le
bras
s′est
baissé
И
вдруг
...
рука
опустилась
Qui
pouvait
arrêter
Кто
мог
остановить
Un
amour
près
de
naître
Любовь,
близкая
к
рождению
Le
bonheur
peut
encore
danser
Счастье
еще
может
танцевать
Et
cette
vie
chanter
И
эта
жизнь
поет
Qui
pouvait
ne
plus
être...
Которого
могло
больше
не
быть...
Ils
étaient
deux
au
rendez-vous
Их
было
двое
на
свидании
Qui
s'en
allaient
heureux
et
fous
Которые
уходили
счастливыми
и
безумными
Vers
leur
soleil
sans
voir
celui
К
своему
солнцу,
не
видя
того
Qui
revenait
seul
dans
sa
nuit...
Который
возвращался
ночью
один...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francis lai, rené rouzaud
Attention! Feel free to leave feedback.