Edith Piaf - Le vieux piano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Le vieux piano




Un piano est mort
Рояль умер
Et celle-là l'aimait
А эта? любил ее...
Quand elle était jeune
Когда она? был молод
Et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
А когда она приходила в себя? Лер в Пате? клещ
En se frottant au piano nostalgique
Потирая ностальгический рояль,
Qu'il était beau, le piano, bon piano, vieux piano des copains
Что он? был красивый, рояль, хороший рояль, старый рояль приятелей.
À l'époque des copains
В л? время приятелей,
Chez Bianco l'argentin
У Бьянко аржантье,
Vers trois heures du matin
Около трех часов ночи
Quand elle buvait son demi d'oubli
Когда она выпила свою половину забытья...
Et seule, maintenant
И одна, теперь,
Elle pense au vivant
Она думает о живом
De ce vieux piano mort
От старого мертвого рояля.
Elle voit, elle entend
Она видит, она слышит
Les messes de ses vingt ans
Мессы его двадцати лет
Tomber d'un accord
Падать от сделки...
Au bar, quand elle boit
В баре, когда она пьет,
C'est vrai qu'elle revoit
Правда, она снова
Des mains sur l'ivoire blanc
Руки на белой слоновой кости,
Les mains de Bianco
Руки Бьянко,
Des mains qui lui font cadeau
Руки, которые дарят ему
D'un peu du vieux temps
Из старых времен
Mais dans son jean
Но в джинсах,
Un fantôme en blue jean
Фант? меня в синих джинсах,
Un deuxième et puis vingt
Второй? меня, а затем двадцать
Qui discutent en copains
Которые болтают как приятели
D'un bistrot démodé
Бистро d? мод?
D'un piano démodé
Фортепиано d? мод?.
Elle a crié: moi je sais, je sais
Она кричала?: знаю! Я знаю!"
Elle va raconter
Она расскажет
L'histoire enfermée
История запирает? толщина
Dans le vieux piano mort
В старом Мертвом рояле
Et c'est l'aventure
И это приключение
Qui bat la mesure
Кто бьет мерой
De plus en plus fort
Все громче и громче.
Au clair de la vie
В свете жизни,
Les mains des amis
Руки друзей,
Les yeux des lendemains
Глаза завтра,
La vie devant nous
Жизнь перед нами,
L'amour, et puis tout
Любовь, а потом все
Et tout, et plus rien
И все, и больше ничего...
Ils sont tous morts
Они все мертвы
Au milieu d'un accord
В середине сделки.
Ils sont morts dans Ravel
Они погибли в Равеле,
Dans un drôle d'arc-en-ciel
В Докторе? Радужный.
Un soldat est entré
Солдат вошел внутрь....
Un soldat est entré
Солдат вошел внутрь....
Un piano est mort, et celle-là l'aimait
Рояль мертв, а эта? любил ее,
Quand elle était jeune
Когда она? был молод
Et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
А когда она приходила в себя? Лер в Пате? клещ
En se frottant au piano nostalgique
Ностальгически потирая рояль...





Writer(s): CLAUDE LEVEILLE


Attention! Feel free to leave feedback.