Lyrics and translation Edith Piaf - Les deux copains
Y
avait
une
fois
deux
bons
copains
Были
когда-то
два
хороших
приятеля
Poil
dans
la
main,
rien
dans
la
poche
Волосы
в
руке,
ничего
в
кармане
Mais
des
tas
de
choses
dans
la
caboche
Но
куча
вещей
в
кабаке
Qui
s'en
allaient
par
les
chemins
Которые
уходили
путями
Y
avait
un
p'tit
et
puis
un
grand
Был
маленький,
а
потом
большой
Le
p'tit
avait
l'intelligence
У
парня
был
интеллект.
Le
grand
il
avait
la
puissance
Великий
он
имел
силу
Dans
les
coups
durs,
y
se
mettait
devant
В
жестких
ударах,
ставил
перед
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
И
оба,
и
маленький,
и
большой
Le
coeur
joyeux
allaient
chantant
Радостное
сердце
шло
петь
Bras
dessus,
bras
dessous
comme
des
fous
Руки
вверх,
руки
вниз,
как
сумасшедшие
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим.
Mais
un
jour
on
reviendra
Но
когда-нибудь
мы
вернемся
On
aura
beaucoup
bu
Мы
много
выпьем.
Et
beaucoup
retenu
И
многое
сдержал
Rien
qu'avec
nos
souvenirs
Только
с
нашими
воспоминаниями
On
pourra
s'enrichir
Мы
сможем
обогатиться
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим.
Mais
un
jour
on
reviendra
Но
когда-нибудь
мы
вернемся
Ils
eurent
soif,
ils
eurent
faim
Они
жаждали,
они
голодали
Crevèrent
de
froid,
firent
naufrage
Изнывали
от
холода,
утонули
Se
remplirent
la
tête
d'un
tas
d'mirages
Наполнили
голову
кучей
миражей
Se
collèrent
des
ampoules
plein
les
mains
Наклеились
луковицы
на
руки
Ils
s'en
allaient
tout
droit
devant
eux
Они
шли
прямо
перед
собой.
Passant
de
l'Europe
en
Afrique
Переход
из
Европы
в
Африку
Et
puis
de
là
en
Amérique
А
потом
оттуда
в
Америку
Les
v'là
un
jour
revenus
chez
eux
В
один
прекрасный
день
они
вернулись
домой
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
И
оба,
и
маленький,
и
большой
Le
cœur
joyeux
allaient
chantant
Радостное
сердце
шло
петь
Bras
dessus,
bras
dessous
comme
des
fous
Руки
вверх,
руки
вниз,
как
сумасшедшие
Tralalala,
nous
voilà
Тралалала,
вот
мы
и
C'est
assez
roulé
comme
ça
Это
довольно
свернуто,
как
это
Approchez,
les
amis
Подойдите
ближе,
друзья
On
a
vu
du
pays
Мы
видели
страну
Rien
qu'avec
nos
souvenirs
Только
с
нашими
воспоминаниями
On
va
vous
enrichir
Мы
обогатим
вас
Tralalala,
nous
voilà
Тралалала,
вот
мы
и
C'est
assez
roulé
comme
ça
Это
довольно
свернуто,
как
это
Ils
se
croyaient
des
types
merveilleux
Они
считали
себя
замечательными
типами
Parce
qu'ils
savaient
des
tas
d'histoires
Потому
что
они
знали
кучу
историй
Mais
personne
ne
voulait
les
croire
Но
никто
не
хотел
им
верить.
On
ne
les
prenait
pas
au
sérieux
Мы
не
воспринимали
их
всерьез.
Et,
dégoûtés,
les
deux
copains
И,
отвращаясь,
оба
приятеля
Froid
dans
le
cœur,
rien
dans
la
poche
Холод
в
сердце,
ничего
в
кармане
Mais
des
tas
de
choses
dans
la
caboche
Но
куча
вещей
в
кабаке
Sont
repartis
par
les
chemins
Ушли
тропинками
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
И
оба,
и
маленький,
и
большой
Pleurs
dans
les
yeux,
s'en
vont
gueulant
Слезы
в
глазах,
уходят
Bras
dessus,
bras
dessous
bah,
on
s'en
fout
Руки
вверх,
руки
вниз,
нам
все
равно.
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим.
Ces
gens-là
ne
nous
comprennent
pas
Эти
люди
нас
не
понимают.
Y
travaillent
jusqu'au
bout
Там
работают
до
конца
Pour
finir
dans
un
trou
Чтобы
оказаться
в
дыре
Sans
rien
à
se
raconter
Ни
о
чем
не
рассказывая
Quand
y
seront
de
l'autre
côté
Когда
будут
на
другой
стороне
Tralalala,
on
s'en
va
Тралалала,
мы
уходим.
V'là
notre
soleil
qui
brille
là-bas
В'там
наше
Солнце,
которое
светит
там
Tralalala,
lalalala
Тралалала,
лалалала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Clerc Borel
Attention! Feel free to leave feedback.