Edith Piaf - Les Mots de l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Les Mots de l'amour




C'est fou c'que j'peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
C'que j' peux t'aimer, des fois
Иногда я могу любить тебя.
Des fois, j'voudrais crier
Иногда мне хочется закричать.
Car j'n'ai jamais aimé
Потому что я никогда не любил
Jamais aimé comme ça
Никогда не любил так
Ça, je peux te l'jurer
В этом я могу тебе поклясться.
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
Partais et me quittais
Уходи и оставь меня.
Me quittais pour toujours
Оставлял меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
Que j'en mourrais d'amour
Что я умру от любви
Mon amour, mon amour
Моя любовь, моя любовь
C'est fou c'qu'il me disait
Это безумие, что он мне говорил.
Comme jolis mots d'amour
Как милые слова любви
Et comme il les disait
И как он говорил им
Mais il ne s'est pas tué
Но он не убил себя
Car, malgré mon amour
Ибо, несмотря на мою любовь
C'est lui qui m'a quittée
Это он бросил меня.
Sans dire un mot
Не сказав ни слова
Pourtant des mots
Но слова
'Y en avait tant
'Много
'Y en avait trop
'Их было слишком много
C'est fou c'que j'peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
C'que j'peux t'aimer, des fois
Иногда я могу любить тебя.
Des fois, je voudrais crier
Иногда мне хочется закричать.
Car j'n'ai jamais aimé
Потому что я никогда не любил
Jamais aimé comme ça
Никогда не любил так
Ça, je peux te l'jurer
В этом я могу тебе поклясться.
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
Partais et me quittais
Уходи и оставь меня.
Me quittais pour toujours
Оставлял меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
Que j'en mourrais d'amour
Что я умру от любви
Mon amour, mon amour
Моя любовь, моя любовь
Et voilà qu'aujourd'hui
И вот сегодня
Ces mêmes mots d'amour
Те самые слова любви
C'est moi qui les re-dis
Это я их повторяю.
C'est moi qui les re-dis
Это я их повторяю.
Avec autant d'amour
С такой любовью
À un autre que lui
К другому, чем он
Je dis des mots
Я говорю слова
Parce que des mots
Потому что слова
Il y en a tant
Их так много
Qu'il y en a trop
Что их слишком много
C'est fou c'que j'peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
C' que j'peux t'aimer des fois
Я могу любить тебя иногда.
Des fois, j'voudrais crier
Иногда мне хочется закричать.
Car j'n'ai jamais aimé
Потому что я никогда не любил
Jamais aimé comme ça
Никогда не любил так
Ça, je peux te l'jurer
В этом я могу тебе поклясться.
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
Partais et me quittais
Уходи и оставь меня.
Me quittais pour toujours
Оставлял меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
Que j'en mourrais d'amour
Что я умру от любви
Mon amour, mon amour
Моя любовь, моя любовь
Au fond c'n'était pas toi
В глубине души это был не ты.
Comme ce n'est même pas moi
Как это даже не я
Qui dit ces mots d'amour
Кто говорит эти слова любви
Car chaque jour, ta voix
Ибо каждый день твой голос
Ma voix, ou d'autres voix
Мой голос, или другие голоса
C'est la voix de l'amour
Это голос любви
Qui dit des mots
Кто говорит слова
Encore des mots
Еще слова
Toujours des mots
Всегда слова
Des mots d'amour
Слова любви
C'est fou c'que j'peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
C'que j'peux t'aimer, des fois
Иногда я могу любить тебя.
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
C'est fou c' que j' peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
C'que j'peux t'aimer d'amour
Что я могу любить тебя любовью





Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche


Attention! Feel free to leave feedback.