Edith Piaf - Les orgues de Barbarie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Les orgues de Barbarie




Les orgues de Barbarie
Шарманки
Les orgues de Barbarie
Шарманки
Qui chantaient dans les rues
Что пели на улицах,
Ont chanté leurs amours et puis ont disparu
Спели о своей любви и исчезли.
Seule entre ses deux murs
Одна, меж двух стен,
Une ruelle obscure
Темная улочка
Va glissant dans le noir
Скользит во тьме,
Retrouver son boulevard
Чтобы вновь обрести свой бульвар.
Une tendre chanson qui n'est pas née d'hier
Нежная песня, рожденная не вчера,
Fait revivre un instant tous ceux-là qui s'aimaient
На мгновение воскрешает всех тех, кто любил.
Un, deux, trois petits tours
Раз, два, три оборота,
Les orgues de Barbarie
Шарманки
Connaissent bien la magie
Хорошо знают магию
Des vieilles rues de Paris
Старых улиц Парижа.
Les orgues de Barbarie
Шарманки -
Ce n'est pas les grandes orgues
Это не большие органы,
Mais leurs refrains rouillés savent si bien chanter
Но их ржавые припевы так умеют петь.
Tourne la manivelle
Крути ручку,
Des morceaux de chansons
Обрывки песен
A l'ombre des ruelles
В тени переулков
Jouent les belles partitions
Играют прекрасные мелодии,
Tandis qu'elle s'égosille au milieu du boulevard
Пока она надрывает голос посреди бульвара.
Des garçons et des filles dansent sur le trottoir
Юноши и девушки танцуют на тротуаре.
Un, deux, trois petits tours
Раз, два, три оборота,
Les orgues de Barbarie
Шарманки -
C'est une symphonie
Это симфония
Pour les rues de Paris
Для улиц Парижа.
Les orgues de Barbarie
Шарманки
Ont perdu leur musique
Потеряли свою музыку,
A forcer de tourner dans les rues de Paris
Кружась без устали на улицах Парижа.
Les années ont passé
Годы прошли,
Les refrains ont vieilli
Припевы постарели,
Mais les orgues du passé
Но шарманки прошлого
Hantent souvent la nuit
Часто посещают ночь.
Parfois deux amoureux quand ils s'aiment très fort
Иногда два влюбленных, когда они любят очень сильно,
Peuvent les entendre encore jouer rien que pour eux
Могут еще услышать их игру, только для них.
Un, deux, trois petits tours
Раз, два, три оборота,
Orgues de Barbarie
Шарманки,
Je vous entends toujours
Я слышу вас всегда
Dans les rues de Paris
На улицах Парижа.
Un, deux, trois petits tours
Раз, два, три оборота,
Un, deux, trois
Раз, два, три,
Petits tours
Оборота.





Writer(s): GEORGES MOUSTAKI (JOSEPH MUSTACCHI)


Attention! Feel free to leave feedback.