Lyrics and translation Edith Piaf - Les orgues de Barbarie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les orgues de Barbarie
Шарманки
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки
Qui
chantaient
dans
les
rues
Что
пели
на
улицах,
Ont
chanté
leurs
amours
et
puis
ont
disparu
Спели
о
своей
любви
и
исчезли.
Seule
entre
ses
deux
murs
Одна,
меж
двух
стен,
Une
ruelle
obscure
Темная
улочка
Va
glissant
dans
le
noir
Скользит
во
тьме,
Retrouver
son
boulevard
Чтобы
вновь
обрести
свой
бульвар.
Une
tendre
chanson
qui
n'est
pas
née
d'hier
Нежная
песня,
рожденная
не
вчера,
Fait
revivre
un
instant
tous
ceux-là
qui
s'aimaient
На
мгновение
воскрешает
всех
тех,
кто
любил.
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
оборота,
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки
Connaissent
bien
la
magie
Хорошо
знают
магию
Des
vieilles
rues
de
Paris
Старых
улиц
Парижа.
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки
-
Ce
n'est
pas
les
grandes
orgues
Это
не
большие
органы,
Mais
leurs
refrains
rouillés
savent
si
bien
chanter
Но
их
ржавые
припевы
так
умеют
петь.
Tourne
la
manivelle
Крути
ручку,
Des
morceaux
de
chansons
Обрывки
песен
A
l'ombre
des
ruelles
В
тени
переулков
Jouent
les
belles
partitions
Играют
прекрасные
мелодии,
Tandis
qu'elle
s'égosille
au
milieu
du
boulevard
Пока
она
надрывает
голос
посреди
бульвара.
Des
garçons
et
des
filles
dansent
sur
le
trottoir
Юноши
и
девушки
танцуют
на
тротуаре.
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
оборота,
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки
-
C'est
une
symphonie
Это
симфония
Pour
les
rues
de
Paris
Для
улиц
Парижа.
Les
orgues
de
Barbarie
Шарманки
Ont
perdu
leur
musique
Потеряли
свою
музыку,
A
forcer
de
tourner
dans
les
rues
de
Paris
Кружась
без
устали
на
улицах
Парижа.
Les
années
ont
passé
Годы
прошли,
Les
refrains
ont
vieilli
Припевы
постарели,
Mais
les
orgues
du
passé
Но
шарманки
прошлого
Hantent
souvent
la
nuit
Часто
посещают
ночь.
Parfois
deux
amoureux
quand
ils
s'aiment
très
fort
Иногда
два
влюбленных,
когда
они
любят
очень
сильно,
Peuvent
les
entendre
encore
jouer
rien
que
pour
eux
Могут
еще
услышать
их
игру,
только
для
них.
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
оборота,
Orgues
de
Barbarie
Шарманки,
Je
vous
entends
toujours
Я
слышу
вас
всегда
Dans
les
rues
de
Paris
На
улицах
Парижа.
Un,
deux,
trois
petits
tours
Раз,
два,
три
оборота,
Un,
deux,
trois
Раз,
два,
три,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES MOUSTAKI (JOSEPH MUSTACCHI)
Attention! Feel free to leave feedback.