Edith Piaf - Les Prisons Du Roi (Allentown Jail) [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Les Prisons Du Roi (Allentown Jail) [Live]




Au fond des prisons du Roy
На дне королевских тюрем
Tout au fond des prisons du Roy
В глубине королевских тюрем
Ils l'ont enfermé dans les prisons du Roy
Они заперли его в королевских тюрьмах
Aha-a-a-a
Ага-а-а-а
Messire, dites moi,
Мессир, скажите мне,
Pourquoi ont-ils fait ça?
Зачем они это сделали?
Aha-a-a-a
Ага-а-а-а
Est-il vrai qu'il ne reviendra plus jamais
Правда ли, что он больше никогда не вернется
Jamais, plus jamais
Никогда, никогда больше
Parce qu'il a volé un diamant plein d'éclat
Потому что он украл бриллиант, полный блеска
Le plus beau des diamants pour moi
Самый красивый из бриллиантов для меня
Au fond des prisons du Roy
На дне королевских тюрем
Tout au fond des prisons du Roy
В глубине королевских тюрем
Et je m'en souviens il m'avait dit un jour
И я помню, он сказал мне однажды
Aha-a-a-a
Ага-а-а-а
Tu seras plus riche que les dames de la cour
Ты будешь богаче придворных дам.
Aha-a-a-a
Ага-а-а-а
Est-il vrai que je ne l'entendrai jamais
Правда ли, что я никогда не услышу его
Jamais, plus jamais
Никогда, никогда больше
Parce qu'il a volé un diamant plein d'éclat
Потому что он украл бриллиант, полный блеска
Le plus beau des diamants pour moi
Самый красивый из бриллиантов для меня
Au fond des prisons du Roy
На дне королевских тюрем
Tout au fond des prisons du Roy
В глубине королевских тюрем
Messire dites moi
Мессир скажите мне
Est-il pour longtemps
Долго ли он там
Aha-a-a-a
Ага-а-а-а
Alors, jetez-moi en prison avec lui
Так что бросьте меня в тюрьму вместе с ним
Aha-a-a-a
Ага-а-а-а
Et rien ne nous séparera plus jamais
И ничто не разлучит нас больше никогда
Jamais, plus jamais
Никогда, никогда больше
Car moi j'ai volé, je l'avoue et sans peur,
Ибо я украл, признаюсь, и бесстрашно,
Oui messire, j'ai volé son coeur
Да, мессир, я украл его сердце.
Au fond des prisons du Roy
На дне королевских тюрем
O mon amour je viens vers toi!
О Любовь моя, я иду к тебе!
Tout au fond des prisons du Roy
В глубине королевских тюрем





Writer(s): irving gordon


Attention! Feel free to leave feedback.