Edith Piaf - Les histoires de cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Les histoires de cœur




Elle s'appelait n'importe comment
Ее звали как угодно.
D'ailleurs, ça n'a pas d'importance
Впрочем, это неважно.
Il lui d'manda tout simplement
Он просто Манда его
Y a-ti moyen d'faire connaissance?
Есть ли способ познакомиться?
L'amour a de drôles de façons
Любовь имеет забавные способы
Pourvu qu'il ait de belles épaules
Надеюсь, у него красивые плечи
Qu'est-ce que ça fait si ma chanson
Что, если моя песня
À un p'tit air qui semble drôle?
- А что, это звучит смешно?
Les histoires de cœur
Истории сердца
C'est souvent comme ça
Это часто так
On n'y croit pas quand ça commence
Не верится, когда начинается
On dit: L'amour, mais c'est pas ça.
Говорят: любовь, но дело не в этом.
J'lui croyais une gueule de romance.
Я думала, что он-романтик.
Et puis voilà, y a des lilas, des cinémas
А тут еще сирень, кинотеатры.
Et le cœur vous bat
И сердце бьется
On reste et puis voilà
Мы останемся здесь, а потом вот
Les histoires de cœur c'est souvent comme ça.
Сердечные истории часто бывают такими.
Un jour clair du dernier printemps
Ясный день последней весны
Elle l'attendait métro Bastille
Она ждала его в Бастилии.
Ça sert à rien d'attendre longtemps
Нет смысла долго ждать.
Quand la déveine ouvre ses grilles
Когда Дева открывает свои решетки
Probable qu'il était ailleurs
Вероятно, он был в другом месте
En train d' faire une autre connaissance
В процессе очередного знакомства
Il aimait les filles en tailleur
Он любил девушек в портных
Et ça, c'est d'une grande importance
И это очень важно
Les histoires de cœur
Истории сердца
C'est souvent comme ça
Это часто так
C'est bien joli quand ça commence
Это хорошо, когда это начинается
Quand ça finit, doucement soldat,
Когда все кончится, потихоньку солдат,
Changeons de musique et changeons de danse
Давайте поменяем музыку и станцуем
Et puis voilà, y a plus de lilas, plus de cinémas
И потом, здесь больше сирени, больше кинотеатров
Et le cœur vous bat
И сердце бьется
On reste et puis voilà
Мы останемся здесь, а потом вот
Les histoires de cœur c'est souvent comme ça
Истории сердца это часто так
Elle pleura pendant tout l'printemps
Она плакала всю весну
Avec le soleil dans sa chambre
С Солнцем в своей комнате
C'est triste quand on a vingt ans
Грустно, когда нам двадцать лет.
De faire du mois de mai un mois de novembre
Сделать май месяцем ноября
L'automne, hélas, n'a rien changé
Осень, увы, ничего не изменила
Et l'hiver, quand le ciel pleurniche
А зимой, когда небо скулит
Sa p'tite vie a déménagé
Его маленькая жизнь переехала
Et puis d'ailleurs, tout l' monde s'en fiche
И тогда, кстати, всем наплевать
Les histoires de cœur c'est souvent comme ça
Истории сердца это часто так
L'amour aime bien faire la grimace
Любовь любит делать гримасу
Mais la pauvre gosse, elle savait pas
Но бедняжка, она не знала.
C'est elle qui a payé la casse
Это она заплатила за поломку
Et puis voilà, à petits pas
И вот, мелкими шажками
Tout l' monde s'en va, on reste
Все уходят, мы остаемся здесь.
Un signe de croix et puis voilà
Крестным знамением, а потом вот
Les histoire de cœur c'est souvent comme ça.
Сердечные истории часто бывают такими.





Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.