Lyrics and translation Edith Piaf - Les histoires de cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les histoires de cœur
Истории любви
Elle
s'appelait
n'importe
comment
Ее
звали
как
угодно,
D'ailleurs,
ça
n'a
pas
d'importance
Впрочем,
это
неважно.
Il
lui
d'manda
tout
simplement
Он
просто
спросил
у
нее:
Y
a-ti
moyen
d'faire
connaissance?
"Можно
ли
с
тобой
познакомиться?"
L'amour
a
de
drôles
de
façons
У
любви
странные
пути,
Pourvu
qu'il
ait
de
belles
épaules
Лишь
бы
у
него
были
красивые
плечи.
Qu'est-ce
que
ça
fait
si
ma
chanson
Какая
разница,
если
моя
песня
À
un
p'tit
air
qui
semble
drôle?
Немного
странновата?
Les
histoires
de
cœur
Истории
любви
C'est
souvent
comme
ça
Часто
бывают
такими.
On
n'y
croit
pas
quand
ça
commence
В
них
не
веришь,
когда
они
начинаются.
On
dit:
L'amour,
mais
c'est
pas
ça.
Говоришь:
"Любовь?
Да
нет,
это
не
то."
J'lui
croyais
une
gueule
de
romance.
Я
думала,
у
него
романтическая
душа.
Et
puis
voilà,
y
a
des
lilas,
des
cinémas
А
потом
вдруг
— сирень,
кино,
Et
le
cœur
vous
bat
И
сердце
бьется.
On
reste
là
et
puis
voilà
Стоишь
как
вкопанная,
и
вот
так,
Les
histoires
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça.
Истории
любви
часто
бывают
такими.
Un
jour
clair
du
dernier
printemps
В
один
ясный
день
прошлой
весной
Elle
l'attendait
métro
Bastille
Она
ждала
его
у
метро
Бастилия.
Ça
sert
à
rien
d'attendre
longtemps
Бесполезно
долго
ждать,
Quand
la
déveine
ouvre
ses
grilles
Когда
неудача
открывает
свои
врата.
Probable
qu'il
était
ailleurs
Скорее
всего,
он
был
где-то
в
другом
месте,
En
train
d'
faire
une
autre
connaissance
Заводил
другое
знакомство.
Il
aimait
les
filles
en
tailleur
Он
любил
девушек
в
костюмах,
Et
ça,
c'est
d'une
grande
importance
И
это
очень
важно.
Les
histoires
de
cœur
Истории
любви
C'est
souvent
comme
ça
Часто
бывают
такими.
C'est
bien
joli
quand
ça
commence
Все
прекрасно,
когда
они
начинаются.
Quand
ça
finit,
doucement
soldat,
Когда
же
они
заканчиваются,
спокойно,
солдат,
Changeons
de
musique
et
changeons
de
danse
Давай
сменим
музыку
и
танец.
Et
puis
voilà,
y
a
plus
de
lilas,
plus
de
cinémas
И
вот
уже
нет
сирени,
нет
кино,
Et
le
cœur
vous
bat
И
сердце
бьется.
On
reste
là
et
puis
voilà
Стоишь
как
вкопанная,
и
вот
так,
Les
histoires
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça
Истории
любви
часто
бывают
такими.
Elle
pleura
pendant
tout
l'printemps
Она
проплакала
всю
весну,
Avec
le
soleil
dans
sa
chambre
С
солнцем
в
своей
комнате.
C'est
triste
quand
on
a
vingt
ans
Грустно,
когда
тебе
двадцать
лет,
De
faire
du
mois
de
mai
un
mois
de
novembre
Превращать
май
в
ноябрь.
L'automne,
hélas,
n'a
rien
changé
Осень,
увы,
ничего
не
изменила,
Et
l'hiver,
quand
le
ciel
pleurniche
И
зимой,
когда
небо
плачет,
Sa
p'tite
vie
a
déménagé
Ее
маленькая
жизнь
переехала,
Et
puis
d'ailleurs,
tout
l'
monde
s'en
fiche
Да
и
вообще,
всем
все
равно.
Les
histoires
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça
Истории
любви
часто
бывают
такими.
L'amour
aime
bien
faire
la
grimace
Любовь
любит
кривляться.
Mais
la
pauvre
gosse,
elle
savait
pas
Но
бедная
девчонка,
она
не
знала,
C'est
elle
qui
a
payé
la
casse
Что
именно
ей
придется
расплачиваться.
Et
puis
voilà,
à
petits
pas
И
вот
так,
понемногу,
Tout
l'
monde
s'en
va,
on
reste
là
Все
уходят,
а
ты
остаешься.
Un
signe
de
croix
et
puis
voilà
Крестное
знамение,
и
вот
так,
Les
histoire
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça.
Истории
любви
часто
бывают
такими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet
Attention! Feel free to leave feedback.