Lyrics and translation Edith Piaf - Les histoires de cœur
Elle
s'appelait
n'importe
comment
Ее
звали
как
угодно.
D'ailleurs,
ça
n'a
pas
d'importance
Впрочем,
это
неважно.
Il
lui
d'manda
tout
simplement
Он
просто
Манда
его
Y
a-ti
moyen
d'faire
connaissance?
Есть
ли
способ
познакомиться?
L'amour
a
de
drôles
de
façons
Любовь
имеет
забавные
способы
Pourvu
qu'il
ait
de
belles
épaules
Надеюсь,
у
него
красивые
плечи
Qu'est-ce
que
ça
fait
si
ma
chanson
Что,
если
моя
песня
À
un
p'tit
air
qui
semble
drôle?
- А
что,
это
звучит
смешно?
Les
histoires
de
cœur
Истории
сердца
C'est
souvent
comme
ça
Это
часто
так
On
n'y
croit
pas
quand
ça
commence
Не
верится,
когда
начинается
On
dit:
L'amour,
mais
c'est
pas
ça.
Говорят:
любовь,
но
дело
не
в
этом.
J'lui
croyais
une
gueule
de
romance.
Я
думала,
что
он-романтик.
Et
puis
voilà,
y
a
des
lilas,
des
cinémas
А
тут
еще
сирень,
кинотеатры.
Et
le
cœur
vous
bat
И
сердце
бьется
On
reste
là
et
puis
voilà
Мы
останемся
здесь,
а
потом
вот
Les
histoires
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça.
Сердечные
истории
часто
бывают
такими.
Un
jour
clair
du
dernier
printemps
Ясный
день
последней
весны
Elle
l'attendait
métro
Bastille
Она
ждала
его
в
Бастилии.
Ça
sert
à
rien
d'attendre
longtemps
Нет
смысла
долго
ждать.
Quand
la
déveine
ouvre
ses
grilles
Когда
Дева
открывает
свои
решетки
Probable
qu'il
était
ailleurs
Вероятно,
он
был
в
другом
месте
En
train
d'
faire
une
autre
connaissance
В
процессе
очередного
знакомства
Il
aimait
les
filles
en
tailleur
Он
любил
девушек
в
портных
Et
ça,
c'est
d'une
grande
importance
И
это
очень
важно
Les
histoires
de
cœur
Истории
сердца
C'est
souvent
comme
ça
Это
часто
так
C'est
bien
joli
quand
ça
commence
Это
хорошо,
когда
это
начинается
Quand
ça
finit,
doucement
soldat,
Когда
все
кончится,
потихоньку
солдат,
Changeons
de
musique
et
changeons
de
danse
Давайте
поменяем
музыку
и
станцуем
Et
puis
voilà,
y
a
plus
de
lilas,
plus
de
cinémas
И
потом,
здесь
больше
сирени,
больше
кинотеатров
Et
le
cœur
vous
bat
И
сердце
бьется
On
reste
là
et
puis
voilà
Мы
останемся
здесь,
а
потом
вот
Les
histoires
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça
Истории
сердца
это
часто
так
Elle
pleura
pendant
tout
l'printemps
Она
плакала
всю
весну
Avec
le
soleil
dans
sa
chambre
С
Солнцем
в
своей
комнате
C'est
triste
quand
on
a
vingt
ans
Грустно,
когда
нам
двадцать
лет.
De
faire
du
mois
de
mai
un
mois
de
novembre
Сделать
май
месяцем
ноября
L'automne,
hélas,
n'a
rien
changé
Осень,
увы,
ничего
не
изменила
Et
l'hiver,
quand
le
ciel
pleurniche
А
зимой,
когда
небо
скулит
Sa
p'tite
vie
a
déménagé
Его
маленькая
жизнь
переехала
Et
puis
d'ailleurs,
tout
l'
monde
s'en
fiche
И
тогда,
кстати,
всем
наплевать
Les
histoires
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça
Истории
сердца
это
часто
так
L'amour
aime
bien
faire
la
grimace
Любовь
любит
делать
гримасу
Mais
la
pauvre
gosse,
elle
savait
pas
Но
бедняжка,
она
не
знала.
C'est
elle
qui
a
payé
la
casse
Это
она
заплатила
за
поломку
Et
puis
voilà,
à
petits
pas
И
вот,
мелкими
шажками
Tout
l'
monde
s'en
va,
on
reste
là
Все
уходят,
мы
остаемся
здесь.
Un
signe
de
croix
et
puis
voilà
Крестным
знамением,
а
потом
вот
Les
histoire
de
cœur
c'est
souvent
comme
ça.
Сердечные
истории
часто
бывают
такими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet
Attention! Feel free to leave feedback.