Edith Piaf - Merry Go Round (Je N' En Connais Pas La Fin) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Merry Go Round (Je N' En Connais Pas La Fin) (Live)




Merry Go Round (Je N' En Connais Pas La Fin) (Live)
Карусель (Je N' En Connais Pas La Fin) (Живая запись)
Back in Paris when I was small
Когда я была маленькой в Париже,
All summer long it had a fair
Всё лето там была ярмарка,
Wonderful fair with swings and all
Чудесная ярмарка с качелями и всем прочим,
I used to love my little fair
Я так любила свою маленькую ярмарку.
And at the closing, everyday
И каждый день, когда она закрывалась,
I could be found dancing around
Меня можно было найти, кружащейся вокруг
A merry-go-round that used to play
Карусели, которая играла
Oh, mon amour
О, моя любовь,
A toi toujours
Тебе навсегда,
Dans tes grands yeux
В твоих больших глазах,
Rien que nous deux
Только мы вдвоём.
All summer long my little fair
Всё лето моя маленькая ярмарка
Made everyday a holiday
Делала каждый день праздником,
Night after night it used to glare
Ночь за ночью она сверкала,
People came there from far away
Люди приходили туда издалека.
Everyone sang the little tune
Все пели этот маленький мотивчик,
All over town you heard it played
По всему городу его можно было слышать,
Even Peppi from Napoli
Даже Пеппи из Наполи
He sang to Marie this serenade
Пел Мари эту серенаду.
Oh, mon amour
О, моя любовь,
A toi toujours
Тебе навсегда,
Dans tes grands yeux
В твоих больших глазах,
Rien que nous deux
Только мы вдвоём.
I can't forget my little square
Я не могу забыть мою маленькую площадь,
And even though I'm far away
И даже though я далеко,
I can't forget my little fair
Я не могу забыть мою маленькую ярмарку,
Maybe it's there, still there today
Может быть, она всё ещё там, до сих пор.
Sometimes I hear my little tune
Иногда я слышу свой маленький мотивчик,
And in a dream of long ago
И во сне давних времён,
And in my brain ran the little refrain
И в моей голове звучит маленький припев,
The old French refrain, I used to know
Старый французский припев, который я знала.
Oh, mon amour
О, моя любовь,
A toi toujours
Тебе навсегда,
La... la... la... la...
Ла... ла... ла... ла...
Dans tes grands yeux
В твоих больших глазах,
La... la... la... la...
Ла... ла... ла... ла...
Rien que nous deux...
Только мы вдвоём...






Attention! Feel free to leave feedback.