Lyrics and translation Edith Piaf - Merry Go Round (Je N' En Connais Pas La Fin) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry Go Round (Je N' En Connais Pas La Fin) (Live)
Карусель (Je N' En Connais Pas La Fin) (Живая запись)
Back
in
Paris
when
I
was
small
Когда
я
была
маленькой
в
Париже,
All
summer
long
it
had
a
fair
Всё
лето
там
была
ярмарка,
Wonderful
fair
with
swings
and
all
Чудесная
ярмарка
с
качелями
и
всем
прочим,
I
used
to
love
my
little
fair
Я
так
любила
свою
маленькую
ярмарку.
And
at
the
closing,
everyday
И
каждый
день,
когда
она
закрывалась,
I
could
be
found
dancing
around
Меня
можно
было
найти,
кружащейся
вокруг
A
merry-go-round
that
used
to
play
Карусели,
которая
играла
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь,
A
toi
toujours
Тебе
навсегда,
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
больших
глазах,
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоём.
All
summer
long
my
little
fair
Всё
лето
моя
маленькая
ярмарка
Made
everyday
a
holiday
Делала
каждый
день
праздником,
Night
after
night
it
used
to
glare
Ночь
за
ночью
она
сверкала,
People
came
there
from
far
away
Люди
приходили
туда
издалека.
Everyone
sang
the
little
tune
Все
пели
этот
маленький
мотивчик,
All
over
town
you
heard
it
played
По
всему
городу
его
можно
было
слышать,
Even
Peppi
from
Napoli
Даже
Пеппи
из
Наполи
He
sang
to
Marie
this
serenade
Пел
Мари
эту
серенаду.
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь,
A
toi
toujours
Тебе
навсегда,
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
больших
глазах,
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоём.
I
can't
forget
my
little
square
Я
не
могу
забыть
мою
маленькую
площадь,
And
even
though
I'm
far
away
И
даже
though
я
далеко,
I
can't
forget
my
little
fair
Я
не
могу
забыть
мою
маленькую
ярмарку,
Maybe
it's
there,
still
there
today
Может
быть,
она
всё
ещё
там,
до
сих
пор.
Sometimes
I
hear
my
little
tune
Иногда
я
слышу
свой
маленький
мотивчик,
And
in
a
dream
of
long
ago
И
во
сне
давних
времён,
And
in
my
brain
ran
the
little
refrain
И
в
моей
голове
звучит
маленький
припев,
The
old
French
refrain,
I
used
to
know
Старый
французский
припев,
который
я
знала.
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь,
A
toi
toujours
Тебе
навсегда,
La...
la...
la...
la...
Ла...
ла...
ла...
ла...
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
больших
глазах,
La...
la...
la...
la...
Ла...
ла...
ла...
ла...
Rien
que
nous
deux...
Только
мы
вдвоём...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.