Lyrics and translation Edith Piaf - Mon vieux Lucien (Live)
Quelle
chance
que
t'as
Как
тебе
повезло,
что
у
тебя
есть
D'avoir,
Lucien,
Иметь,
Люсьен,
Un
vieux
copain
Старый
приятель
Moi,
tu
m'
connais.
Ты
меня
знаешь.
J'aime
rigoler
Мне
нравится
смеяться
Et
m'amuser,
И
мне
весело,
Alors
ce
soir,
Поэтому
сегодня,
Histoire
de
rire,
История
смеха,
Et
tu
peux
m'
croire
И
ты
можешь
мне
поверить
Sans
r?
fl?
chir,
Без
резкости?
чир,
Comme?
a
pour
voir
Например?
чтобы
увидеть
Et
sans
pr?
venir
И
без
пиара?
J'ai
dit
aux
copains:
Я
сказал
приятелям:
"On
va
chez
Lucien."
"Мы
идем
к
Люсьену".
Quelle
chance
que
t'as
Как
тебе
повезло,
что
у
тебя
есть
D'avoir,
Lucien,
Иметь,
Люсьен,
Un
vieux
copain
Старый
приятель
Tu
peux
t'
vanter,
Ты
можешь
похвастаться
этим,
Lorsque
j'y
pense,
Когда
я
думаю
об
этом,
D'avoir
d'
la
chance,
Чтобы
мне
повезло,
Mais
tu
n'
dis
rien.
Но
ты
ничего
не
говоришь.
Tu
m'
laisses
parler.
Ты
позволяешь
мне
говорить.
J'
te
connais
bien.
Я
тебя
хорошо
знаю.
Tu
m'
fais
marcher.
Ты
заставляешь
меня
ходить.
Moi?
a
n'
fait
rien.
Я?
ничего
не
сделал.
Tu
peux
y
aller,
Можешь
идти.,
Mais
maintenant,?
a
va
Но
теперь,
давай.
Et
dis-moi
pourquoi
И
скажи
мне,
почему
Tu
fais
cette
t?
te-l?
Ты
делаешь
эту
тройку?
те-л?
Mais...
Regarde-moi...
Но
...
посмотри
на
меня...
T'as
les
yeux
gonfl?
s.
У
тебя
опухшие
глаза.
Je
t'ai
r?
veill?
Я
тебе
рассказала?
Ah
non!
T'?
crivais?
ta
Bien-aim?
e...
О
нет!
Т'?
писал?
твоя
любимая?
e...
Qu'est-ce
que
tu
caches
l?
Что
ты
скрываешь?
L?...dans
ton
tiroir...
Она
...
в
твоем
ящике...
Eh
ben,
quoi,
fais
voir!
Ну,
что,
покажи!
Tu
voulais
m'
faire
peur?!...
Ты
хотел
напугать
меня?!...
Ah...
Ha!
C'
que
t'es
blagueur!
А
...
Ха!
Ты
шутишь!
Quelle
chance
que
t'as
Как
тебе
повезло,
что
у
тебя
есть
D'avoir,
Lucien,
Иметь,
Люсьен,
Un
vieux
copain
Старый
приятель
Mai
j'
te
connais
Но
я
знаю
тебя.
Mieux
que
personne.
Лучше,
чем
кто-либо
другой.
C'est
c'
qui
t'?
tonne,
Это
кто
ты?
тонна,
Un
autre
que
moi
Еще
один,
кроме
меня.
N'
comprendrait
pas
Не
понял
бы
Mais
moi
j'
devine
Но
я
догадываюсь,
Que
tu
m'
taquines.
Что
ты
меня
дразнишь.
Tu
veux
peut-?
tre
Может,
ты
хочешь?
Тре
Finir
ta
lettre...
Закончи
свое
письмо...
J'
vais
l'
dire
aux
copains,
Я
расскажу
это
приятелям,
Et
puis,
tu
nous
rejoins...
А
потом
ты
присоединишься
к
нам...
Quelle
chance
que
t'as.
Как
тебе
повезло.
C'est
pas
pour
dire
Это
не
значит,
что
Que
j'aime
bien
rire,
Что
мне
нравится
смеяться,
Un
autre
que
moi
Еще
один,
кроме
меня.
Aurait
march?
Был
бы
март?
A
ton
cin?.
У
тебя
в
кабинете?
Allez,
au
revoir.
Ну
же,
до
свидания.
A
tout?
l'heure.
За
все?
час.
T'en
fais
une
t?
te,
sacr?
farceur!
Ты
делаешь
это
правильно,
Сакр?
шутник!
Ah
non!
Bien
s?
r
que
j'ai
pas
peur!
О
нет!
Хорошо,
что
я
не
боюсь!
Toi
'y
a
pas
d'
danger
Тебе
нет
никакой
опасности
De
te
voir
un
jour
Увидеть
тебя
однажды
Souffrir
et
mourir
Страдать
и
умирать
...Lucien!...
..,
Люсьен!...
Eh
bien
quoi,
Lucien!...
Ну
что
ты,
Люсьен!...
Donne-moi
c'
que
t'as
dans
la
main!
Дай
мне
то,
что
у
тебя
в
руке!
Ah!
C'
t'agr?
able,
d'?
tre
ton
copain!
Ах,
ты
в
порядке?
умеешь,
д'?
будь
своим
парнем!
Ah
non,
Lucien!
О
нет,
Люсьен!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dumont, Vaucaire
Attention! Feel free to leave feedback.