Edith Piaf - Mon ami m'a donné - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Mon ami m'a donné




Mon ami m′a donné une fleur
Мой друг подарил мне цветок
Une fleur que j'ai mise à mon coeur
Цветок, который я приложил к своему сердцу
Sur mon coeur plein de lui
В моем сердце, полном его
Que la rose était belle
Что роза была прекрасна
Dans mon coeur plein de lui
В моем сердце он
Le bonheur a fleuri
Счастье расцвело
Mon ami m′a donné un baiser
Мой друг подарил мне поцелуй
Près du coeur, doucement l'a posé
Возле сердца осторожно положил его
A mon coeur plein d'amour
Моему сердцу, полному любви
Que sa lèvre était douce
Что ее губы были мягкими
Ce baiser plein d′amour
Этот поцелуй, полный любви
L′ai donné à mon tour
Я дал его в свою очередь
Mon ami m'a donné un serment
Мой друг дал мне клятву
Le serment de m′aimer si longtemps
Клятва любить меня так долго
Si longtemps que les fleurs
Так долго, что цветы
Pousseront sur la terre
Будут расти на земле
Si longtemps que la fleur
Так долго, что цветок
Restera sur mon coeur
Останется на моем сердце
Mon ami m'a donné du pleurer
Мой друг заставил меня плакать
Du pleurer que n′ai pas mérité
От плача, которого я не заслужила
Pour essuyer mes pleurs
Чтобы вытереть мой плач
J'ai pris la rose blanche
Я взял Белую розу.
J′ai pris la rose fleur
Я взял цветок розы.
Qui était sur mon coeur
Который был у меня на сердце
Mon ami viendra me voir demain
Завтра ко мне приедет мой друг.
Plus de fleurs et beaucoup de chagrin
Больше цветов и много горя
J'irai voler des fleurs
Я пойду красть цветы.
Dans les jardins du monde
В садах мира
J'irai voler des fleurs
Я пойду красть цветы.
La plus belle à mon coeur
Самая прекрасная в моем сердце
En prison si l′on veut me jeter
В тюрьму, если меня хотят бросить
Je dirai à qui va me juger
Я скажу, кто будет судить меня
Faites battre tambours
Заставьте барабаны бить
Et dressez la potence
И воздвигните виселицу
Plutôt que perdre amour
Вместо того, чтобы потерять любовь
Je volerai la France
Я украду Францию.
Et le roi dans sa cour
И король при своем дворе
Plutôt que perdre amour
Вместо того, чтобы потерять любовь





Writer(s): Raymond Asso, Valery Claude


Attention! Feel free to leave feedback.