Lyrics and translation Edith Piaf - Mon Manège À Moi (Live)
Tu
me
fais
tourner
la
tête
Ты
заставляешь
меня
кружить
голову
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
Моя
моя
поездка
- это
ты.
Je
suis
toujours
à
la
fête
Я
всегда
на
вечеринке
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
Когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях,
Je
ferais
le
tour
du
monde
Я
бы
объехал
весь
мир.
Ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
Это
не
превратится
больше,
чем
это
La
terre
n'est
pas
assez
ronde
Земля
недостаточно
круглая
Pour
m'étourdir
autant
que
toi...
Чтобы
оглушить
меня
так
же
сильно,
как
и
тебя...
Ah!
Ce
qu'on
est
bien
tous
les
deux
Ах,
как
мы
оба
хороши!
Quand
on
est
ensemble
nous
deux
Когда
мы
вместе,
мы
оба
Quelle
vie
on
a
tous
les
deux
Какая
у
нас
обоих
жизнь
Quand
on
s'aime
comme
nous
deux
Когда
мы
любим
друг
друга,
как
мы
оба
On
pourrait
changer
de
planète
Мы
могли
бы
сменить
планету.
Tant
que
j'ai
mon
cœur
près
du
tien
Пока
мое
сердце
близко
к
твоему.
J'entends
les
flons-flons
de
la
fête
Я
слышу
звуки
вечеринки.
Et
la
terre
n'y
est
pour
rien
И
земли
нет
Ah
oui!
Parlons-en
de
la
terre
О
да!
Давайте
поговорим
о
земле
Pour
qui
elle
se
prend
la
terre?
За
кого
она
себя
выдает?
Ma
parole,
y
a
qu'elle
sur
terre!
Честное
слово,
она
есть
только
на
земле!
Y
a
qu'elle
pour
faire
tant
de
mystères!
Только
она
способна
загадывать
столько
тайн!
Mais
pour
nous
y
a
pas
d'problèmes
Но
для
нас
нет
никаких
проблем
Car
c'est
pour
la
vie
qu'on
s'aime
Потому
что
мы
любим
друг
друга
на
всю
жизнь
Et
si
y
avait
pas
de
vie,
même,
Что,
если
бы
не
было
жизни,
даже,
Nous
on
s'aimerait
quand
même
Мы
все
равно
будем
любить
друг
друга
Tu
me
fais
tourner
la
tête
Ты
заставляешь
меня
кружить
голову
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
Моя
моя
поездка
- это
ты.
Je
suis
toujours
à
la
fête
Я
всегда
на
вечеринке
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
Когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях,
Je
ferais
le
tour
du
monde
Я
бы
объехал
весь
мир.
Ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
Это
не
превратится
больше,
чем
это
La
terre
n'est
pas
assez
ronde...
Земля
недостаточно
круглая...
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi!
Моя
карусель
- это
ты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glanzberg Norbert, Constantin Jean Louis
Attention! Feel free to leave feedback.