Lyrics and translation Edith Piaf - Monsieur et Madame
Monsieur,
Madame
sont
rentrés
de
voyage
Сэр,
мадам
вернулись
из
поездки
Ils
ont
fêté
20
ans
de
mariage
Они
отпраздновали
20
лет
брака
Il
sort
un
pyjama
de
ses
bagages
Он
достает
из
багажа
пижаму
Tandis
qu'elle
met
du
gras
sur
son
visage
В
то
время
как
она
кладет
жир
на
ее
лицо
Monsieur
se
couche,
ferme
les
yeux
Господин
ложится,
закрывает
глаза
Baille
un
grand
coup
"bonsoir,
chérie"
Широко
зевнул
"добрый
вечер,
дорогая"
Madame
éteint
"pousse-toi
un
peu"
Мадам
гаснет
"подвинься
немного"
Elle
vient
s'étendre
près
de
lui
Она
простирается
рядом
с
ним
Mais
dans
le
noir,
il
ne
dort
pas
Но
в
темноте
он
не
спит
Tout
seul
il
retourne
là-bas
Он
сам
туда
возвращается.
Il
rêve
à
la
fille
aux
yeux
bleus
Он
мечтает
о
голубоглазой
девушке
Il
rêve
à
sa
bouche
sensuelle
Он
мечтает
о
ее
чувственный
рот
Il
pense
à
son
corps
merveilleux
Он
думает
о
своем
чудесном
теле
Ses
mains
si
petites
et
si
belles
Ее
руки,
такие
маленькие
и
красивые
Il
entend
sa
voix
et
son
rire
Он
слышит
ее
голос
и
смех.
Il
pousse
un
soupir
malheureux
Он
недовольно
вздохнул:
Monsieur
ne
dort
pas,
et
s'étire
Господин
не
спит,
и
тянется
Il
rêve
à
la
fille
aux
yeux
bleus
Он
мечтает
о
голубоглазой
девушке
Madame
non
plus,
dans
son
petit
coin
Мадам
тоже,
в
своем
маленьком
уголке
Ne
peut
dormir,
elle
est
bien
loin
Не
может
спать,
она
далеко
Elle
rêve
au
garçon
aux
yeux
bleus
Она
мечтает
о
голубоглазом
мальчике
Elle
rêve
à
sa
bouche
sensuelle
Она
мечтает
о
его
чувственный
рот
Elle
pense
à
son
corps
merveilleux
Она
думает
о
своем
чудесном
теле
Ses
mains
si
puissantes
et
si
belles
Его
руки,
такие
мощные
и
красивые
Monsieur
prend
Madame
dans
ses
bras
Господин
берет
мадам
на
руки
Ils
ferment
les
yeux
tous
les
deux
Они
оба
закрывают
глаза.
Ils
disent
"je
t'aime"
tout
bas
Они
говорят:"
Я
люблю
тебя".
Et
vivent
un
rêve
merveilleux
И
живут
чудесной
мечтой
Monsieur
et
Madame
sont
heureux
Сэр
и
Мадам
счастливы
Il
y
a
des
ménages
curieux
Есть
любопытные
домочадцы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Emer
Attention! Feel free to leave feedback.