Lyrics and translation Edith Piaf - Non Je Ne Regrette Rien - Live À L'Olympia 1962
Non,
Rien
de
rien
Non,
Rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего.
Non,
Je
ne
regrette
rien
Non,
Je
ne
regrete
rien
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
мне
не
жаль.
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
Not
the
good
things
people
have
done
to
me
Не
то
хорошее,
что
люди
сделали
мне.
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
egal
Not
the
bad
things,
it's
all
the
same
to
me
Ничего
плохого,
мне
все
равно.
Non,
Rien
de
rien
Non,
Rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего.
Non,
Je
ne
regrette
rien
Non,
Je
ne
regrete
rien
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
мне
не
жаль.
C'est
payé,
balayé,
oublié
C'est
payé,
balayé,
oublié
It's
paid
for,
removed,
forgotten
За
это
заплатили,
убрали,
забыли.
Je
me
fous
du
passé
Je
me
fous
du
passé
I'm
happy
of
the
past
Я
счастлива
прошлым.
Avec
mes
souvenirs
Сувениры
Avec
mes
With
my
memories
С
моими
воспоминаниями
J'ai
allumé
le
feu
J'AI
allumé
le
feu
I
lit
up
the
fire
Я
зажег
огонь.
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
My
troubles,
my
pleasures
Мои
проблемы,
мои
радости.
Je
n'ai
plus
besoin
d'eux
Je
n'AI
plus
besoin
d'eux
I
don't
need
them
anymore
Они
мне
больше
не
нужны.
Balayées
les
amours
Balayées
les
amours
Broomed
away
my
love
stories
Отбросил
прочь
мои
любовные
истории
Et
tous
leurs
trémolos
Et
tous
leurs
trémolos
And
all
their
tremble
И
все
они
дрожат.
Balayés
pour
toujours
Balayés
pour
toujours
Broomed
away
for
always
Унесенный
прочь
навсегда
Je
repars
à
zéro
Je
repars
à
zéro
I
start
again
from
zero
Я
снова
начинаю
с
нуля.
Non,
Rien
de
rien
Non,
Rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего.
Non,
Je
ne
regrette
rien
Non,
Je
ne
regrete
rien
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
мне
не
жаль.
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
Not
the
good
things
people
have
done
to
me
Не
то
хорошее,
что
люди
сделали
мне.
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
egal
Not
the
bad
things,
it's
all
the
same
to
me
Ничего
плохого,
мне
все
равно.
Non,
Rien
de
rien
Non,
Rien
de
rien
No,
nothing
of
nothing
Нет,
ничего
из
ничего.
Non,
Je
ne
regrette
rien
Non,
Je
ne
regrete
rien
No,
I
don't
feel
sorry
Нет,
мне
не
жаль.
Car
ma
vie,
car
mes
joies
Car
ma
vie,
car
mes
joies
Because
my
life,
my
joys
Потому
что
моя
жизнь,
мои
радости...
Aujourd'hui,
ça
commence
avec
toi
Aujourd'hui,
ça
begin
avec
toi
Today,
they
begin
with
you
Сегодня
они
начинают
с
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Gaston Dumont, Michel Jacques Pierre Vaucaire
Attention! Feel free to leave feedback.