Edith Piaf - On danse sur ma chanson - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - On danse sur ma chanson




On danse sur ma chanson
Мы танцуем под мою песню
Oui voulu finir la chanson
Да, хотела закончить песню,
Qu'au printemps j'avais commence?
Которую весной начала,
Mais tu n'es plus à la maison
Но тебя больше нет дома,
Et les fleurs sont tout's fanées
И цветы все завяли.
J'aurais d' chanter comme les po? tes
Я хотела бы петь, как поэты,
Avec de grands mots notre bel amour
Высокими словами о нашей прекрасной любви,
Mais je n'ai pas su, ma chanson est faite
Но не смогла, моя песня сложена
De tout petits mots, ceux de tous les jours.
Из самых простых слов, тех, что мы говорим каждый день.
J'ai pris tout ce que tu disais
Я взяла всё, что ты говорил:
Amour, serment, toujours, jamais,
Любовь, клятву, всегда, никогда,
Tendresse,
Нежность,
Sur la splendeur de nos matins
О великолепии наших утр
Et sur la douceur de tes mains
И о нежности твоих рук,
Caresses,
Ласки,
J'ai construit de beaux souvenirs
Я построила прекрасные воспоминания
Avec le goût de mes désirs.
Со вкусом моих желаний.
Quand, fier de ton sourire vainqueur
Когда, гордый своей победной улыбкой
Et ton regard un peu moqueur,
И взглядом немного насмешливым,
Quand tu posais sur mon cœur
Когда ты клал сюда, на моё сердце,
Tes lèvres.
Свои губы.
Oui, j'ai d?, sur un vieux piano
Да, я пыталась на старом пианино
Chercher l'air que j'aimais entendre
Найти мелодию, которую я любила слышать,
Et qui pleurait comme un sanglot,
И которая плакала, как рыдание,
Mais personne n'a d? comprendre,
Но никто не смог понять,
Car cette chanson que je croyais faite
Ведь эта песня, которую я считала созданной
Pour chanter l'amour qui fut si doux,
Чтобы петь о любви, что была так нежна,
Je l'entends partout comme un air de fête
Я слышу её повсюду, как праздничную мелодию,
Et les gens ont l'air de rire de nous.
И люди словно смеются над нами.
Car, sur les mots qui tu disais:
Ведь под слова, что ты говорил:
Amour, serment, toujours, jamais,
Любовь, клятву, всегда, никогда,
On danse.
Танцуют.
Sur la splendeur de nos matins
Под великолепие наших утр
Et sur la douceur de tes mains,
И под нежность твоих рук,
On danse.
Танцуют.
Sur les plus jolis souvenirs
Под самые прекрасные воспоминания
Et sur le goût de mon désir,
И под вкус моего желания,
On danse,
Танцуют.
Et sur ton sourire vainqueur,
И под твою победную улыбку,
Sur ton regard un peu moqueur,
Под твой взгляд немного насмешливый,
Et sur la peine de mon cœur,
И под боль моего сердца,
On danse.
Танцуют.
Puisque, sur l'air que j'aimais tant,
Раз под мелодию, которую я так любила,
Que tu chantais si tristement,
Которую ты пел так грустно,
On danse,
Танцуют,
Puisque personne n'a compris
Раз никто не понял,
Que, sur les mots que tu m'as dit,
Что под слова, которые ты мне говорил,
On danse,
Танцуют,
C'est que cet amour si profond
Значит, эта любовь, такая глубокая,
Ne valait pas une chanson,
Не стоила и песни,
Je pense...
Я думаю...
Alors, j'ai voulu t'oublier.
Тогда я захотела тебя забыть.
Quelqu'un m'a appris? danser
Кто-то научил меня танцевать,
Et maintenant sur le passe,
И теперь над прошлым
Je danse,
Я танцую,
Je danse...
Я танцую...





Writer(s): Raymond Asso, Leo Polnareff


Attention! Feel free to leave feedback.