Lyrics and translation Edith Piaf - Padam... Padam - The Ed Sullivan Show (1956)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padam... Padam - The Ed Sullivan Show (1956)
Падам... Падам - Шоу Эда Салливана (1956)
Cet
air
qui
m'obsède
jour
et
nuit
Эта
мелодия,
что
преследует
меня
день
и
ночь
Cet
air
n'est
pas
né
d'aujourd'hui
Эта
мелодия
родилась
не
сегодня
Il
vient
d'aussi
loin
que
je
viens
Она
пришла
из
той
же
дали,
что
и
я
Traîné
par
cent
mille
musiciens
Её
напевали
сто
тысяч
музыкантов
Un
jour
cet
air
me
rendra
folle
Однажды
эта
мелодия
сведёт
меня
с
ума
Cent
fois
j'ai
voulu
dire
pourquoi
Сто
раз
я
хотела
сказать,
почему
Mais
il
m'a
coupé
la
parole
Но
она
перебила
меня
Il
parle
toujours
avant
moi
Она
всегда
говорит
первой
Et
sa
voix
couvre
ma
voix
И
её
голос
заглушает
мой
Il
arrive
en
courant
derrière
moi
Она
бежит
за
мной
следом
Il
me
fait
le
coup
du
souviens-toi
Она
шепчет
мне:
"Вспомни..."
C'est
un
air
qui
me
montre
du
doigt
Это
мелодия,
которая
указывает
на
меня
пальцем
Et
je
traîne
après
moi
comme
un
drôle
d'erreur
И
я
тащу
её
за
собой,
как
странную
ошибку
Cet
air
qui
sait
tout
par
coeur
Эту
мелодию,
которая
знает
всё
наизусть
Rappelle-toi
tes
amours
Вспомни
свои
любови
Rappelle-toi
puisque
c'est
ton
tour'y
a
pas
d'raison
pour
qu'tu
n'pleures
pas
Вспомни,
ведь
теперь
твоя
очередь,
нет
причин,
чтобы
ты
не
плакала
Avec
tes
souvenirs
sur
les
bras..."
Со
своими
воспоминаниями
на
руках..."
Et
moi
je
revois
ceux
qui
restent
И
я
снова
вижу
тех,
кто
остался
Mes
vingt
ans
font
battre
tambour
Мои
двадцать
лет
бьют
в
барабан
Je
vois
s'entrebattre
des
gestes
Я
вижу,
как
сталкиваются
жесты
Toute
la
comédie
des
amours
Вся
комедия
любви
Sur
cet
air
qui
va
toujours
Под
эту
мелодию,
которая
всё
играет
Des
"je
t'aime"
de
quatorze-juillet
"Я
люблю
тебя"
четырнадцатого
июля
Des
"toujours"
qu'on
achète
au
rabais
"Навсегда",
которые
покупаются
со
скидкой
Des
"veux-tu"
en
voilà
par
paquets
"Хочешь
ли
ты"
- вот
их
сколько,
целыми
пачками
Et
tout
ça
pour
tomber
juste
au
coin
d'la
rue
И
всё
это,
чтобы
упасть
прямо
на
углу
улицы
Sur
l'air
qui
m'a
reconnue
Под
мелодию,
которая
узнала
меня
Écoutez
le
chahut
qu'il
me
fait
Послушай,
какой
шум
она
поднимает
вокруг
меня
Comme
si
tout
mon
passé
défilait
Как
будто
всё
моё
прошлое
проходит
передо
мной
Faut
garder
du
chagrin
pour
après
Надо
сохранить
горе
на
потом
J'en
ai
tout
un
solfège
sur
cet
air
qui
bat
У
меня
целая
партитура
печали
под
эту
бьющуюся
мелодию
Qui
bat
comme
un
coeur
de
bois
Которая
бьётся,
как
деревянное
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.