Lyrics and translation Edith Piaf - Paris Méditerranée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris Méditerranée
Париж-Средиземноморье
C'est
une
aventure
bizarre
Это
странное
приключение,
Comme
le
train
quittait
la
gare
Когда
поезд
покидал
вокзал,
L'homme
a
bondi
dans
le
couloir
Мужчина
метнулся
в
проход
Et
le
front
contre
la
portière
И
лбом
прижался
к
двери,
Il
regardait
fuir
la
lumière
Он
смотрел,
как
убегает
свет
De
Paris
mourant
dans
le
soir.
Парижа,
умирающего
в
вечерней
мгле.
Un
train
dans
la
nuit
vous
emporte,
Поезд
в
ночи
уносит
вас,
Derrière
soi,
des
amours
mortes,
Позади
— мертвые
любови,
Mais
l'on
voudrait
aimer
encore.
Но
хочется
любить
еще.
La
banlieue
triste
qui
s'ennuie
Печальный,
скучный
пригород
Défilait
morne
sous
la
pluie
Проплывал
угрюмо
под
дождем,
Il
regardait
toujours
dehors.
Он
все
смотрел
наружу.
Le
train
roulait
dans
la
nuit
sombre,
Поезд
мчался
в
темную
ночь,
L'homme
déjà
n'était
qu'une
ombre,
Мужчина
уже
был
лишь
тенью,
Et
d'être
seule
j'avais
froid.
А
мне
от
одиночества
было
холодно.
S'il
a
parlé...
qu'a-t-il
pu
dire?...
Если
он
говорил...
что
он
мог
сказать?...
Je
ne
revois
que
son
sourire
Я
вижу
только
его
улыбку,
Quand
il
vint
s'asseoir
près
de
moi.
Когда
он
пришел
и
сел
рядом
со
мной.
Un
train
dans
la
nuit
vous
emporte,
Поезд
в
ночи
уносит
вас,
Derrière
soi,
des
amours
mortes,
Позади
— мертвые
любови,
Et
dans
le
coeur
un
vague
ennui.
И
в
сердце
смутная
тоска.
Alors
sa
main
a
pris
la
mienne,
Тогда
его
рука
взяла
мою,
Et
j'avais
peur
que
le
jour
vienne
И
я
боялась,
что
наступит
день,
J'étais
si
bien
tout
contre
lui.
Мне
было
так
хорошо
рядом
с
ним.
Lorsque
je
me
suis
éveillée
Когда
я
проснулась
Dans
une
gare
ensoleillée
На
залитом
солнцем
вокзале,
L'inconnu
sautait
sur
le
quai.
Незнакомец
спрыгнул
на
платформу.
Alors
des
hommes
l'entourèrent
Тогда
его
окружили
люди
Et
tête
basse
ils
l'emmenèrent
И,
опустив
голову,
увели
его,
Tandis
que
le
train
repartait.
Пока
поезд
трогался.
J'ai
regardé
par
la
portière,
Я
смотрела
в
окно,
Comme
en
un
geste
de
prière
Словно
в
молитвенном
жесте
L'homme
vers
moi
tendait
les
mains
Мужчина
протягивал
ко
мне
руки.
Le
soleil
redoublait
ma
peine
Солнце
усиливало
мою
боль
Et
faisait
miroiter
des
chaînes
И
заставляло
блестеть
цепи,
C'était
peut-être
un
assassin.
Возможно,
он
был
убийцей.
Il
y
a
des
gens
bizarres
Есть
странные
люди
Dans
les
trains
et
dans
les
gares.
В
поездах
и
на
вокзалах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Cloerec, Raymond Asso
Attention! Feel free to leave feedback.