Edith Piaf - Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile")




On se rappelle les chansons.
Вспоминаются песни.
Un soir d'hiver, un frais visage,
Зимний вечер, свежее лицо,
La scène à marchands de marrons,
Сцена у торговцев каштанами,
Une chambre au cinquième étage,
Одна спальня на пятом этаже,
Les cafés crèmes du matin,
Утренние кремы кофе,
Montparnasse, le Café du Dôme,
Монпарнас, кафе Дуомо,
Les faubourgs, le Quartier latin,
Окраины, Латинский квартал,
Les Tuileries et la Place Vendôme.
Тюильри и Вандомская площадь.
Paris, c'était la gaieté, Paris,
Париж - это была веселость, Париж,
C'était la douceur aussi.
Это тоже была сладость.
C'était notre tendresse.
Это была наша нежность.
Paris, tes gamins, tes artisans,
Париж, твои дети, твои ремесленники,
Tes camelots et tes agents
Твои верблюды и агенты
Et tes matins de printemps,
И твои весенние утра,
Paris, l'odeur de ton pavé d'oies,
Париж, запах твоего гусарского булыжника,
De tes marronniers, du bois,
Из твоих каштанов, из дерева,
Je pense à toi sans cesse.
Я постоянно думаю о тебе.
Paris, je m'ennuie de toi, mon vieux.
Париж, я соскучился по тебе, старина.
On se retrouvera tous les deux,
Мы встретимся вдвоем.,
Mon grand Paris.
Мой Большой Париж.
Évidemment, il y a parfois
Очевидно, что иногда
Les heures un peu difficiles
Несколько трудных часов
Mais tout s'arrange bien, ma foi.
Но все складывается удачно, моя вера.
Avec Paris, c'est si facile.
С Парижем так легко.
Pour moi, Paris, c'est les beaux jours
Для меня Париж-это прекрасные дни
Les airs légers, graves ou tendres.
Легкие, серьезные или нежные мелодии.
Pour moi, Paris, c'est mes amours
Для меня Париж - это моя любовь
Et mon cœur ne peut se reprendre.
И мое сердце не может прийти в себя.
Paris, tu es ma gaieté, Paris.
Париж, ты моя веселость, Париж.
Tu es ma douceur aussi.
Ты тоже моя сладость.
Tu es toute ma tendresse.
Ты вся моя нежность.
Paris, tes gamins, tes artisans,
Париж, твои дети, твои ремесленники,
Tes camelots et tes agents
Твои верблюды и агенты
Et tes matins de printemps,
И твои весенние утра,
Paris, l'odeur de ton pavé d'oies,
Париж, запах твоего гусарского булыжника,
De tes marronniers, du bois.
От твоих каштанов, от дров.
Je pense à toi sans cesse.
Я постоянно думаю о тебе.
Paris, je m'ennuie de toi, mon vieux.
Париж, я соскучился по тебе, старина.
On se retrouvera tous les deux,
Мы встретимся вдвоем.,
Mon grand Paris.
Мой Большой Париж.





Writer(s): Bernheim


Attention! Feel free to leave feedback.