Lyrics and translation Edith Piaf - Paris
On
se
rappelle
les
chansons
Вспоминаются
песни.
Un
soir
d'hiver,
un
frais
visage
Зимний
вечер,
свежее
лицо,
La
Seine,
un
marchand
de
marrons
Сцена
у
торговцев
каштанами,
Une
chambre
au
cinquième
étage
Одна
спальня
на
пятом
этаже,
Les
cafés
crèmes
du
matin
Утренние
кремы
кофе,
Montparnasse,
le
Café
du
Dôme
Монпарнас,
кафе
Дуомо,
Les
faubourgs,
le
Quartier
latin
Окраины,
Латинский
квартал,
Les
Tuileries
et
la
Place
Vendôme
Тюильри
и
Вандомская
площадь.
Paris,
c'était
la
gaieté,
Paris
Париж
- это
была
веселость,
Париж,
C'était
la
douceur
aussi
Это
тоже
была
сладость.
C'était
notre
tendresse
Это
была
наша
нежность.
Paris,
des
gamins,
des
artisans
Париж,
твои
дети,
твои
ремесленники,
Y
a
des
camelots
et
des
agents
Твои
верблюды
и
агенты
Et
des
matins
de
printemps
И
твои
весенние
утра,
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oie
Париж,
запах
твоего
гусарского
булыжника,
De
tes
marronniers,
du
bois
Из
твоих
каштанов,
из
дерева,
Je
pense
à
toi
sans
cesse
Я
постоянно
думаю
о
тебе.
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux
Париж,
я
соскучился
по
тебе,
старина.
On
se
retrouvera
tous
les
deux
Мы
встретимся
вдвоем.,
Mon
grand
Paris
Мой
Большой
Париж.
Évidemment,
il
y
a
parfois
Очевидно,
что
иногда
Les
heures
un
peu
difficiles
Несколько
трудных
часов
Mais
tout
s'arrange
bien,
ma
foi
Но
все
складывается
удачно,
моя
вера.
Avec
Paris,
c'est
si
facile
С
Парижем
так
легко.
Pour
moi,
Paris,
c'est
les
beaux
jours
Для
меня
Париж-это
прекрасные
дни
Les
airs
légers,
graves
ou
tendres
Легкие,
серьезные
или
нежные
мелодии.
Pour
moi,
Paris,
c'est
mes
amours
Для
меня
Париж
- это
моя
любовь
Et
mon
cœur
ne
peut
se
reprendre
И
мое
сердце
не
может
прийти
в
себя.
Paris,
tu
es
la
gaieté,
Paris
Париж,
ты
веселье,
Париж.
Tu
es
ma
douceur
aussi
Ты
тоже
моя
сладость.
Tu
es
toute
ma
tendresse
Ты
вся
моя
нежность.
Paris,
des
gamins,
des
artisans
Париж,
твои
дети,
твои
ремесленники,
Y
a
des
camelots
et
des
agents
Твои
верблюды
и
агенты
Et
des
matins
de
printemps
И
твои
весенние
утра,
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oie
Париж,
запах
твоего
гусарского
булыжника,
De
tes
marronniers,
du
bois
От
твоих
каштанов,
от
дров.
Je
pense
à
toi
sans
cesse
Я
постоянно
думаю
о
тебе.
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux
Париж,
я
соскучился
по
тебе,
старина.
On
se
retrouvera
tous
les
deux
Мы
встретимся
вдвоем.,
Mon
grand
Paris
Мой
Большой
Париж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERNHEIM
Attention! Feel free to leave feedback.