Edith Piaf - Pleure pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Pleure pas




Pleure pas.
Не плачь.
T'as les yeux trop beaux pour? a.
У тебя слишком красивые глаза для этого?
Pleure pas,
Плачь,
Ou bien moi, je pleure avec toi.
Или я плачу вместе с тобой.
Pleure pas.
Не плачь.
Mon pauvre grande, j'peux pas voir? a!
Моя бедная бабушка, я не могу видеть? а!
Tais-toi.
Заткнись.
T'as le c? ur qui m'? clate dans les bras.
У тебя есть с? УР, кто я? клэйт обнял ее за плечи.
Mon amour! Mon amour!
Любовь моя! Любовь моя!
Parle-moi!
Поговори со мной!
Raconte-moi!
Расскажи мне!
Et d'abord,? mon tour,
И что, во-первых,? моя очередь,
Tu vas voir, je pleure mieux que toi!
Вот увидишь, я плачу лучше тебя!
Pleure pas.
Не плачь.
T'as les yeux trop beaux pour? a.
У тебя слишком красивые глаза для этого?
Pleure pas.
Не плачь.
Quand tu pleures, je suis sur ma croix.
Когда ты плачешь, я на своем кресте.
Tu vois,
Ну,
Tu me fais mal, et t'as pas le droit.
Ты делаешь мне больно, и ты не имеешь права.
Pleure pas! Pleure pas! ...
Не плачь! Не плачь! ...
Mon grand bonhomme, mais qu'est-ce qui se passe?
Мой милый мальчик, но что происходит?
Tu n'as pas le c? ur? la m? me place...
У тебя нет права? м? мое место...
Je le vois bien...
Я это хорошо вижу...
Et si tu pleures, qu'est-ce que je vais faire?
А если ты будешь плакать, что я буду делать?
T'as du chagrin.
У тебя горе.
Mon Dieu! Mis? re!
Боже мой! МИС? ре!
Et je n'y peux rien
И я ничего не могу с этим поделать.
Pleure pas.
Не плачь.
T'as les yeux trop beaux pour? a.
У тебя слишком красивые глаза для этого?
Pleure pas.
Не плачь.
Souris-moi au moins une fois... une fois...
Улыбнись мне хотя бы раз... один раз...
Et apr? s t'as tous les droits.
А апр? у тебя есть все права.
Voil?!...
Войл?!...
Tu as dit ce qu'il ne fallait pas...
Ты сказал то, что не следовало...
Mon amour! Mon amour!
Любовь моя! Любовь моя!
C'est donc? a...
Так это и есть? ..
Tu ne m'aimes plus.
Ты меня больше не любишь.
On n'avait qu'un amour
У нас была только одна любовь
Et ton c? ur l'a perdu.
А как насчет твоего Си? УР потерял его.
Pleure pas.
Не плачь.
On change tout.
Мы все изменим.
? A vient,? a va...
? Давай, давай...
Pleure pas.
Не плачь.
Tu verras, tout s'arrangera.
Вот увидишь, все уладится.
Pourquoi?
Зачем?
Mais pourquoi? Puisque tu vois...
Но почему? Раз уж ты видишь...
Je pleure pas, moi!
Я не плачу, я!
Je pleure pas...
Я не плачу...





Writer(s): Henri Contet, A. Barelli


Attention! Feel free to leave feedback.