Edith Piaf - Qu'il était triste cet Anglais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Qu'il était triste cet Anglais




Qu'il était triste cet Anglais
Как печален был этот англичанин
C'était le décor attendu
Это был привычный декор
D'un bar de la Tamise
Бара на берегу Темзы
Avec son ennui répandu
С разлитой в воздухе скукой,
Comme une fumée grise
Словно серый дым,
Son frisson de journaux froissés
С шорохом мятых газет,
Son tintement de verres
Со звоном бокалов,
Et les murmures étouffés
И приглушенным шепотом
De ses clients sévères
Его строгих клиентов.
Qu'il était triste cet Anglais
Как печален был этот англичанин,
Dont la main du temps n'avait fait
На лице которого время лишь
Qu'estomper doucement les traits
Смягчило черты,
De son visage
Его лица.
Tout seul, immobile et muet
Совсем один, неподвижный и молчаливый,
Debout près du bar, il buvait
Стоя у бара, он пил.
On aurait dit qu'il revenait
Казалось, он вернулся
D'un long voyage
Из долгого путешествия.
Quand il eût trop bu tout à coup
Когда он вдруг выпил слишком много,
De ses yeux deux larmes glissèrent
Из его глаз скатились две слезы.
Quelqu'un a dit, "Voilà qu'il est saoul"
Кто-то сказал: "Вот, он пьян",
Et puis des secondes passèrent
И секунды потекли.
Pourtant moi qui le regardais
Но я, наблюдавшая за ним,
Ça me serrait, ça me serrait
Чувствовала сжимающую боль,
Je mêlais à ses pleurs secrets
Я сливала с его тайными слезами
La terre entière
Весь мир.
Car je n'avais pas bien compris
Ведь я не совсем поняла,
Ce qu'il disait rien que pour lui
Что он говорил только себе:
"My beloved stayed in Paris"
"Моя любимая осталась в Париже".
Peut-être avait-il épuisé
Может быть, он исчерпал
Toutes les aventures?
Все приключения?
Ou traînait-il un coeur usé
Или он носил изношенное сердце,
Par une vie trop dure?
Измученное слишком трудной жизнью?
Avait-il le spleen du marin
Была ли у него тоска моряка
Pour les terres promises?
По обетованным землям?
Ou faisait-il un grand chagrin
Или он глубоко горевал
D'une simple bêtise?
Из-за простой глупости?
Qu'il était triste cet Anglais
Как печален был этот англичанин,
Que chaque soir je retrouvais
Которого я встречала каждый вечер,
Portant le poids de son secret
Несущего бремя своей тайны,
Impénétrable
Непроницаемой.
Tout seul, immobile et muet
Совсем один, неподвижный и молчаливый,
Debout près du bar, il buvait
Стоя у бара, он пил.
Le même jeu recommençait
Та же игра повторялась
A chaque table
За каждым столиком.
Certains le guettaient en dessous
Некоторые наблюдали за ним исподтишка,
Et les larmes les faisaient rire
И слезы вызывали у них смех.
J'entendais, "Voilà qu'il es saoul"
Я слышала: "Вот, он пьян",
C'est tout ce qu'ils trouvaient à dire
Это все, что они могли сказать.
Mais quand je m'approche de lui
Но когда я подошла к нему,
Il me confia d'un air surpris
Он с удивлением поведал мне:
"My beloved stayed in Paris
"Моя любимая осталась в Париже,
Stayed in Paris"
Осталась в Париже".
S'il vous plaît, barman, qu'est-ce qu'il a
Скажите, пожалуйста, бармен, что с ним?
Et le barman me répondit
И бармен мне ответил:
"Sa bien-aimée est à Paris
"Его возлюбленная в Париже.
Morte, peut-être"
Возможно, умерла".





Writer(s): Louis Eugene Bernard Poterat, Charles Gaston Dumont


Attention! Feel free to leave feedback.