Lyrics and translation Edith Piaf - Quand tu dors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu dors
Когда ты спишь
Toi,
tu
dors
la
nuit.
Ты
спишь
по
ночам.
Mai,
j′ai
de
l'insomnie.
А
у
меня
бессонница.
Je
te
vois
dormir.
Я
смотрю,
как
ты
спишь.
? A
me
fait
souffrir.
И
это
причиняет
мне
боль.
Tes
yeux
ferm?
s,
Твои
закрытые
глаза,
Ton
grand
corps
allong?,
Твое
большое
вытянутое
тело,
C′est
dr?
le,
mais?
a
me
fait
pleurer.
Странно,
но
это
заставляет
меня
плакать.
Et
soudain,
voil?
que
tu
ris.
И
вдруг
ты
смеешься.
Tu
ris
aux?
clats
en
dormant.
Ты
смеешься
во
сне.
O?
donc
es-tu
en
ce
moment?
Где
же
ты
сейчас
на
самом
деле?
O?
donc
es-tu
parti
vraiment?
Куда
ты
ушел
по-настоящему?
Peut-?
tre
avec
une
autre
femme,
Может
быть,
с
другой
женщиной,
Tr?
s
loin,
dans
un
autre
pays,
Очень
далеко,
в
другой
стране,
Et
qu'avec
elle,
c'est
de
moi
que
tu
ris...
И
смеешься
ты
с
ней
надо
мной...
Toi,
tu
dors
la
nuit.
Ты
спишь
по
ночам.
Moi,
j′ai
de
l′insomnie.
А
у
меня
бессонница.
Je
te
vois
dormir.
Я
смотрю,
как
ты
спишь.
? A
me
fait
souffrir.
И
это
причиняет
мне
боль.
Lorsque
tu
dors,
Когда
ты
спишь,
Je
ne
sais
pas
si
tu
m'aimes.
Я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня.
T′es
tout
pr?
s,
mais
si
loin
quand
m?
me.
Ты
так
близко,
но
все
же
так
далеко.
Je
suis
toute
nue,
serr?
e
contre
toi
Я
лежу
обнаженная,
прижавшись
к
тебе,
Mais
c'est
comme
si
j′?
tais
pas
l?.
Но
как
будто
меня
здесь
нет.
J'entends
pourtant
ton
c?
ur
qui
bat.
Я
слышу,
как
бьется
твое
сердце.
Je
ne
sais
pas
s′il
bat
pour
moi.
Я
не
знаю,
бьется
ли
оно
для
меня.
Je
ne
sais
rien,
je
ne
sais
plus.
Я
ничего
не
знаю,
я
больше
ничего
не
знаю.
Je
voudrais
qu'il
ne
batte
plus,
ton
c?
ur,
Я
хотела
бы,
чтобы
оно
перестало
биться,
твое
сердце,
Si
jamais
un
jour
tu
ne
m'aimais
plus...
Если
однажды
ты
разлюбишь
меня...
Toi,
tu
r?
ves
la
nuit.
Ты
видишь
сны
по
ночам.
Mai,
j′ai
de
l′insomnie.
А
у
меня
бессонница.
Je
te
vois
r?
ver.
Я
вижу,
как
ты
видишь
сны.
? A
me
fait
pleurer.
И
это
заставляет
меня
плакать.
Voil?
le
jour
et
soudain,
tu
t'?
veilles
Вот
наступает
день,
и
вдруг
ты
просыпаешься
Et
c′est?
moi
que
tu
souris.
И
улыбаешься
мне.
Tu
souris
avec
le
soleil
Ты
улыбаешься
вместе
с
солнцем,
Et
je
ne
pense
plus?
la
nuit.
И
я
больше
не
думаю
о
ночи.
Tu
dis
des
mots
toujours
pareils:
Ты
говоришь
те
же
слова:
"As-tu
pass?
une
bonne
nuit?"
"Ты
хорошо
спала?"
Et
je
r?
ponds
comme
la
veille:
И
я
отвечаю,
как
и
вчера:
"Oui
mon
ch?
ri,
j'ai
bien
dormi!
"Да,
мой
дорогой,
я
хорошо
спала!
Et
j′ai
r?
v?
de
toi
comme
chaque
nuit..."
И
мне
снился
ты,
как
каждую
ночь..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Prevert, Christiane Verger
1
Les bleuets d'azur
2
Quand tu dors
3
Roulez tambours
4
Musique à tout va
5
Inconnu excepté de dieu
6
Mon Dieu (Version anglaise)
7
Jézébel
8
The Little Man
9
Je hais les dimanches
10
Les amants de Paris
11
Bravo pour le clown!, pt. 1
12
Merry Go Round
13
Le fanion de la Légion
14
Monsieur Lenoble
15
Hymn to Love (Hymne À L'amour), pt. 1
16
Escale
17
Padam...padam, pt. 2
18
Miséricorde, pt. 1
19
Je t'ai dans la peau, pt. 1
20
sous le ciel de paris
21
Le long des quais (Orchestral)
22
Padam...padam, pt. 1
23
Un homme comme les autres (Version 78 tours)
24
C'est a hambourg, pt. 1
25
Légende
26
L'homme à la moto, pt. 1
27
Mariage
28
Bravo pour le clown!, pt. 2
29
Hymn to Love (Hymne À L'amour), pt. 2
30
Télégramme
31
L'homme à la moto, pt. 2
32
Heureuse
33
La fête continue
34
Un Jeune Homme Chantait
35
Padam...padam, pt. 3
36
Autumn Leaves
37
La goualante du pauvre Jean
38
C'est a hambourg, pt. 2
39
Les Grognards
40
Les amants d'un jour
41
Je t'ai dans la peau, pt. 2
42
Cest Pour Ca
43
Monsieur Saint-Pierre
44
L'Accordéoniste
45
La Vie En Rose, pt. 1 (Version Anglaise)
46
Miséricorde, pt. 2
47
T'es beau tu sais (Répétition avec Georges Moustaki)
48
Répétition boulevard lannes au domicile d'edith piaf
49
Jean l'espagnol (Inèdit)
50
On cherche un Auguste
51
Une Valse
52
Polichinelle
53
Fallait-il ?
54
Toi tu l'enrends pas
55
Les Amants
56
Carmen's Story
57
Qu'il était triste cet Anglais
58
Ca fait drôle
59
C'est peut-être ça, pt. 1
60
No Regret (Non, Je Ne Regrette Rien)
61
Faut pas qu'il se figure
62
Le billard électrique
63
Marie-Trottoir
64
Exodus
65
Dans leur baiser
66
Mon vieux lucien
67
Toujours Aimer
68
Le Bruit Des Villes
69
C'est peut-être ça, pt. 2
70
Les amants de téruel
71
Quatorze juillet
72
Rue de siam (Inèdit)
73
mon dieu
74
A Quoi Ca Sert L'amour
75
Dénicheur (Extraits)
76
J'en ai passé des nuits (Extraits)
77
J'n'attends plus rien (Extraits)
78
Embrasse-Moi
79
Monsieur est parti en voyage
80
Miss otys regrets
81
Le rideau tombe avant la fin, pt. 2
82
Dans ma rue
83
Elle chantait (Avec les compagnons de la chanson)
84
Le rideau tombe avant la fin, pt. 1
85
Le rendez-vous
86
Le Droit d'aimer
87
Le diable de la Bastille
88
Emporte-moi
89
A quoi ça sert i'amour
90
Le petit brouillard
91
La Vie En Rose, pt. 2 (Version Anglaise)
Attention! Feel free to leave feedback.