Lyrics and translation Edith Piaf - Regarde Moi Toujours Comme Ça
Il
avait
l'air
de
rien
planté
sur
le
trottoir
Он
выглядел
так,
словно
ничего
не
было
на
тротуаре.
À
toucher
son
chapeau
en
me
disant
bonsoir
Прикоснуться
к
шляпе,
сказав
мне
добрый
вечер
Et
sans
plus
séparé,
m'a
si
bien
regardée
И
без
лишних
раздельностей,
так
хорошо
посмотрел
на
меня
Que
je
me
suis
sentie
comme
un
peu
caressée
Что
я
почувствовала,
как
слегка
погладила
Et
beaucoup
désirée
И
много
желал
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
так
всегда.
J'en
suis
malade,
un
cur
qui
bat
Меня
тошнит
от
этого,
от
бьющего
Куром
Ça
m'fait
pareil
j'sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
Que
la
musique
de
l'Ave
Maria
Что
музыка
Аве
Мария
T'as
des
yeux
sans
manières
У
тебя
глаза
без
манер
Et
qui
r'gardent
tout
haut
И
которые
высоко
T'as
gardé
les
paupières
Ты
держал
веки
Et
j'comprends
qu'tu
es
beau
И
я
понимаю,
что
ты
прекрасен.
Quand
j'suis
noyée
dans
ces
yeux
là
Когда
я
утонула
в
этих
глазах
Toi
qui
m'repêche
entre
tes
bras
Ты,
который
держит
меня
в
своих
объятиях.
Pour
me
faire
dire
tout
bas
très
bas
Чтобы
заставить
меня
сказать
все
очень
низко
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
так
всегда.
Y
a
des
soirs
pleins
d'amour
Есть
ночи,
полные
любви
Et
pas
faits
pour
dormir
И
не
для
сна
Alors
tes
yeux
commandent
Тогда
твои
глаза
повелевают
Et
j'aime
leur
obéir
И
я
люблю
повиноваться
им
Sous
ton
chaud
regard
bleu
Под
твоим
теплым
голубым
взглядом
J'suis
toute
ensoleillée
Я
весь
солнечный
T'as
des
façons
à
toi
d'éclairer
nos
veillées
У
тебя
есть
способы
осветить
наши
бдения
Ah
qu'il
est
émerveillé
Ах,
как
он
изумлен
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
так
всегда.
J'en
suis
malade
un
cur
qui
bat
Меня
тошнит
от
избиения.
Ça
m'fait
pareil
j'sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
Que
la
musique
de
l'Ave
Maria
Что
музыка
Аве
Мария
T'as
des
yeux
sans
manières
У
тебя
глаза
без
манер
Et
qui
r'gardent
tout
haut
И
которые
высоко
T'as
gardé
les
paupières
Ты
держал
веки
Et
j'comprends
qu'tu
es
beau
И
я
понимаю,
что
ты
прекрасен.
Quand
j'suis
noyée
dans
ces
yeux
là
Когда
я
утонула
в
этих
глазах
Toi
qui
m'repêche
entre
tes
bras
Ты,
который
держит
меня
в
своих
объятиях.
Pour
me
faire
dire
tout
bas
très
bas
Чтобы
заставить
меня
сказать
все
очень
низко
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
так
всегда.
Regarde-moi
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
так
всегда.
Aussi
longtemps
que
tu
l'pourras
До
тех
пор,
пока
ты
сможешь
Et
tant
que
notre
amour
vivra
И
пока
наша
любовь
будет
жить
Regarde-moi
toujours,
toujours,
toujours
comme
ça
Смотри
на
меня
всегда,
всегда,
всегда
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri CONTET, MARGUERITE MONNOT
Attention! Feel free to leave feedback.