Lyrics and translation Edith Piaf - Reste
On
s'?
tait
quitt?
s
tous
les
deux
Мы?
таит?
все
два
Et,
brusquement,
l?,
c'est
curieux,
И,
внезапно,
это
любопытно,
On
se
retrouve
face?
face.
Встретимся
лицом
к
лицу?
грань.
On
croyait
ne
plus
se
revoir
Мы
думали,
что
больше
не
увидимся.
Puisqu'apr?
s
une
sc?
ne,
un
soir,
Так
как
апр?
один
вечер,
Je
t'ai
dit:
"Pars!
Que
tout
s'efface!"
Я
сказал
тебе:
"уходи!
Пусть
все
сотрется!"
Maintenant
que
tout
est
bien
fini
Теперь,
когда
все
закончилось
хорошо
Et
que
nos
c?
urs
se
sont
repris,
А
что
наши
с?
Урс
взял
себя
в
руки.,
Ne
pensons
plus
qu'aux
jolis
gestes.
Давайте
думать
только
о
красивых
жестах.
Causons
en
amis,
simplement.
Давайте
просто
поболтаем
как
друзья.
Non!
Ne
pars
pas!
Rien
qu'un
moment...
Нет!
Не
уходи!
Всего
на
мгновение...
Allons,
voyons,
je
t'en
prie...
Давай,
давай,
посмотрим,
пожалуйста...
Reste,
que
nous
parlions
un
peu
Остается,
пусть
мы
немного
поговорим
Du
temps
o?
nous?
tions
heureux,
Время
о?
мы?
счастливые,
Car
nous
le
f?
mes,
j'imagine.
Потому
что
мы
его
любим,
я
полагаю.
En
cet
instant
mon
c?
ur?
mu,
В
этот
момент
мое
сердце,
Vraiment,
ne
se
rappelle
plus...
Правда,
уже
не
помнит...
Que
de
nos
minutes
divines.
Только
наши
божественные
минуты.
Le
mal
que
nous
nous
sommes
fait,
Зло,
которое
мы
себе
причинили,
Petit?
petit,
dispara?
t.
Маленький?
маленький,
исчез?
Lorsque
j'?
voque
tout
le
reste,
Когда
я
воюю
со
всем
остальным,
Ta
main
fr?
mit
entre
mes
doigts...
Твоя
рука
фр?
МИТ
между
моих
пальцев...
Tu
te
rappelles...
alors
pourquoi
Ты
помнишь
...
тогда
почему
Vouloir
t'en
aller
d?
j?
Хочешь
уйти?
Reste!
A
moins
qu'au
fond
de
ton
c?
ur,
Останься!
Разве
что
на
дне
твоего
сердца.,
Plus
rien
existe,
j'en
ai
peur.
Боюсь,
больше
ничего
не
существует.
Ta
vie
serait-elle?
une
autre?
Была
бы
твоя
жизнь?
еще
одна?
...Oui?
Alors,
tu
ne
me
m'aimes
plus!
..,
Да?
Значит,
ты
меня
больше
не
любишь!
Un
nouvel
amour
est
venu
Новая
любовь
пришла
Remplacer
la
trace
du
n?
tre.
Заменить
след.
Ah!
Tu
vas
la
retrouver
ce
soir...
Сегодня
вечером
ты
ее
найдешь...
Aussi,
quel
d?
sir,
quel
espoir
Кроме
того,
какой
d?
сэр,
какая
надежда.
En
toi
soudain
se
manifestent.
В
тебе
вдруг
проявляются.
Oh
non!
Pas
encore!
Je
ne
veux
pas!...
О
нет!
Еще
нет!
Я
не
хочу!...
Tu
n'iras
pas
entre
ses
bras!
Ты
не
попадешь
в
его
объятия!
Tu
n'iras
pas,
entends-tu?
Ты
не
пойдешь,
слышишь?
Reste!
Oh
pardon!...
Je
souffre
trop!
Останься!
О,
Простите,
я
так
страдаю!
Je
suis
l?
et
je
dis
des
mots
Я
л?
и
я
говорю
слова
Qui
te
laissent
voir
ma
d?
tresse...
Кто
разрешит
тебе
увидеть
мою
д?
оплетка...
Sans
toi,
chaque
nuit
je
pleurais
Без
тебя
каждую
ночь
я
плакала.
Et,
te
retrouvant,
j'esp?
rais
И,
найдя
тебя,
я
понял?
спица
Au
moins
un?
lan
de
tendresse...
Хотя
бы
один?
Лан
нежности...
Mais
quoi?
Des
larmes
dans
tes
yeux?
Но
что?
Слезы
в
твоих
глазах?
Est-ce
un
remords,
est-ce
un
adieu?
Это
раскаяние,
это
прощание?
Vois,
je
n'ai
plus
qu'un
dernier
geste,
Смотри,
у
меня
осталось
только
последнее
движение.,
Et
c'est
de
t'offrir
mon
pauvre
c?
ur
И
это
предложить
тебе
мой
бедный
сердце
O?
survit
tout
notre
bonheur...
Где
переживает
все
наше
счастье...
Oh!
Ch?
ri!...
Tu
restes!...
Tu
restes...
Ты
остаешься,
ты
остаешься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Bayle, Willy Leardy, Jacques Simonot
Attention! Feel free to leave feedback.