Edith Piaf - Simply a waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Simply a waltz




There's a dance hall under my room
Под моей комнатой есть танцевальный зал.
And I hear the music they play
И я слышу музыку, которую они играют.
Songs about love and romance
Песни о любви и романтике
Songs for lovers to dance to
Песни для влюбленных, под которые можно танцевать.
As I sit alone in my room
Когда я сижу один в своей комнате
And I hear the orchestra play
И я слышу, как играет оркестр.
Oh! I know I'd go insane
О, я знаю, что сойду с ума.
If it weren't for one little refrain
Если бы не один маленький припев ...
Simply a waltz that keeps going around and around
Просто вальс, который все кружится и кружится.
Like a merry-go-round
Как карусель.
In the spring
Весной ...
With the music swaying
С раскачивающейся музыкой
I start to dream
Я начинаю мечтать.
Till my heart is yearning to sing
Пока мое сердце не захочет петь.
Oh my love in your arms hold me tight
О, Любовь моя, обними меня крепко.
And we'll waltz round and round all the night
И мы будем вальсировать всю ночь напролет.
Sunday night there's always a dance
В воскресенье вечером всегда танцы.
But so far I've never been asked
Но до сих пор меня никто не спрашивал.
What is there for me to do
Что мне делать?
All alone with the music
Наедине с музыкой.
I don't know, it may be by chance,
Я не знаю, может быть, это случайность,
That they saved the waltz for the last
Что они приберегли вальс напоследок.
So I lay awake in bed
Так что я лежал в постели без сна.
And I let the song run through my head
И я позволил песне пронестись в моей голове.
When they start playing the waltz that goes round and round
Когда они начинают играть вальс, который кружится и кружится.
Like a merry-go-round
Как карусель.
In the spring
Весной ...
With the music swaying
С раскачивающейся музыкой
I start to dream
Я начинаю мечтать.
Till it no longer seems
Пока это больше не кажется
Only a waltz that keeps turning and turning and turning
Только вальс, который продолжает кружиться, кружиться и кружиться.
Till my heart is yearning to sing
Пока мое сердце не захочет петь.
Oh my love in your arms hold me tight
О Любовь моя в твоих объятиях держи меня крепко
And we'll waltz away in my dreams all the night
И мы будем вальсировать в моих снах всю ночь напролет.





Writer(s): Norman Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.