Edith Piaf - Soeur Anne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Soeur Anne




Soeur Anne, ne vois-tu rien venir?
Сестра Энн, неужели ты ничего не видишь?
Je vois des soldats couverts d'armes,
Я вижу солдат, прикрытых оружием.,
Tout prêts à mourir et à tuer.
Все готовы умирать и убивать.
Partout, je ne vois que des larmes.
Повсюду я вижу только слезы.
Le monde semble s'y habituer.
Мир, кажется, привык к этому.
Je vois, plus violente que la peste,
Я вижу, более жестокой, чем чума,
La haine couvrir l'horizon.
Ненависть накрыла горизонт.
Les hommes se déchirent, se détestent.
Мужчины расступились, ненавидят.
Frontières, mitrailleuses, prisons,
Границы, пулеметы, тюрьмы,
L'amour, qui n'a plus rien à faire,
Любовь, которой больше нечего делать,
Viens de nous quitter à son tour.
Только что покинул нас в свою очередь.
Sur terre, il était solitaire.
На земле ему было одиноко.
L'amour a besoin de l'amour.
Любовь нуждается в любви.
Soeur Anne, ne vois-tu rien venir?
Сестра Энн, неужели ты ничего не видишь?
Je vois des enfants sans leur leur mère.
Я вижу детей без их матери.
Je vois des parents sans enfants
Я вижу бездетных родителей
Et des paysans sans leurs terres.
И крестьяне без своей земли.
Je vois des terres sans paysans.
Я вижу земли без крестьян.
Je vois des grandes maisons vides
Я вижу большие пустые дома
Et de grands vides dans les maisons,
И большие пустоты в домах,
Des gens au visage livide
Люди с живыми лицами
Qui marchent sans chanter de chansons,
Которые ходят без пения песен,
Des hommes qui essaient de sourire,
Мужчины, пытающиеся улыбнуться,
Des femmes au regard si peureux,
Женщины с таким испуганным взглядом,
Des vieux qui ne savent plus rire,
Старики, которые уже не умеют смеяться.,
Des jeunes qui sont déjà vieux.
Молодые люди, которые уже стары.
S? ur Anne, ne vois-tu rien venir?
Сеньор Энн, разве ты не видишь, что ничего не происходит?
Je vois une grande lumière
Я вижу большой свет
Qui semble venir de très loin.
Который, кажется, пришел издалека.
Je vois un enfant et sa mère.
Я вижу ребенка и его мать.
Mon Dieu, qu'ils sont loin, qu'ils sont loin...
Господи, как далеко, как далеко...
Voici qu'ils s'approchent de la terre.
Вот они приближаются к Земле.
L'enfant a grandi, je le vois.
Ребенок вырос, я вижу.
Il vient partager nos misères.
Он пришел разделить наши страдания.
Déjà, il apporte sa croix.
Уже приносит свой крест.
Bientôt, sa divine colère,
Вскоре его божественный гнев,
Chassera le démon pour toujours.
Изгонит демона навсегда.
Bientôt reviendra sur la terre
Скоро вернется на землю
La vie, la pitié et l'amour.
Жизнь, жалость и любовь.
Soeur Anne, quand va-t-il revenir à...
Сестра Энн, когда он вернется...





Writer(s): Andre Louis Liaunet, Augustin Deltour, Jeanne Breilh, Michel Emer


Attention! Feel free to leave feedback.