Edith Piaf - T'es beau, tu sais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - T'es beau, tu sais




T'es beau, tu sais
Ты красивый, ты знаешь.
Et ça s'entend lorsque tu passes
И это слышно, когда ты проходишь мимо.
T'es beau, c'est vrai
Ты красивый, это правда.
J'en suis plus belle quand tu m'embrasses
Я становлюсь красивее, когда ты целуешь меня.
Je te dessine du bout du doigt
Я нарисую тебя кончиком пальца.:
Ton front, tes yeux, tes yeux, ta bouche
Твой лоб, твои глаза, твои глаза, твой рот.
Comment veux-tu dessiner ça?
Как ты хочешь это нарисовать?
La main me tremble quand j'y touche
Рука дрожит, когда я дотрагиваюсь до нее...
T'es beau, mon grand
Ты прекрасен, дружище.,
Et moi, vois-tu, je suis si petite
А я, видишь ли, такая маленькая.
T'es beau tout le temps
Ты все время красивый.
Que ça m'grandit quand j'en profite
Пусть растет, когда я этим пользуюсь.
Reste là, ne bouge pas
Стой здесь, не двигайся.
Laisse-moi t'imaginer
Позволь мне представить тебя.
T'as l'air d'être l'été
Ты выглядишь как лето.,
Celui qui pleut jamais
Тот, который никогда не дождется.
Reste là, bouge pas
Стой здесь, не двигайся.
Laisse-moi quand même t'aimer
Позволь мне любить тебя.
Je n'peux même pas penser
Я даже думать не могу
Que je te méritais
Что я заслужил тебя.
T'es beau, tu sais
Ты красивый, знаешь.
Ça m'impressionne comme les églises
Это впечатляет меня, как церкви.
T'es beau, c'est vrai
Ты красивый, это правда.,
Jusqu'à ta mère qu'en est surprise
- Удивилась мама.
Tu me réchauffes et tu m'endors
Согреешь меня и заснешь.
Tu fais soleil, tu fais colline
Ты-солнце, ты-холм.
Viens contre moi, il pleut dehors
Пойдем ко мне, на улице дождь.
Mon coeur éclate dans ma poitrine
У меня в груди вспыхивает Кюр.
T'es beau partout
Ты везде красив.
C'est trop facile d'être sincère
Слишком легко быть искренним.
T'es beau, c'est tout
Ты просто красавец.
T'as pas besoin de lumière
Тебе не нужен свет.
Il était beau et c'était vrai
Он был красив, и это было правдой
Mais la gosse ne le voyait pas
Но малышка его не видела.,
Ses yeux perdus à tout jamais
Его глаза заблестели навсегда.
Il en pleurait
Он плакал
Quand il guidait ses pas
Когда он направлял ее шаги.
T'es beau, tu sais
Ты красивый, знаешь.
T'es beau, c'est vrai
Ты красивый, это правда.
T'es beau, tu sais
Ты красивый, знаешь.
T'es beau, c'est vrai
Ты красивый, это правда.





Writer(s): H. CONTET, J. MOUSTAKI


Attention! Feel free to leave feedback.