Edith Piaf - Tiens v'là un marin (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edith Piaf - Tiens v'là un marin (Live)




Tiens v'là un marin (Live)
There's a Sailor Boy (Live)
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Il est encore loin
He's still far away
Mais on voit de loin
But we can see from afar
Que c'est un marin
That he's a sailor boy
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Ce n'est pas le mien
He's not mine
C'est jamais le mien
He's never mine
Mais c'est un marin
But he's a sailor boy
C'est presque le même
He's almost the same
Le même que celui
The same as the one
Qui m'a dit "je t'aime"
Who told me "I love you"
Je t'aime pour la vie
I love you for life
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Sacré nom d'un chien
Holy cow
C'est chouette un marin
A sailor boy is cool
Quand ça vous revient
When he comes back to you
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Moi j'aime les marins
I love sailors
De voir ce marin
To see this sailor boy
Ça me rappelle le mien
Reminds me of my own
Ça me rappelle que j'aime un homme
It reminds me that I love a man
Un homme, mon homme
A man, my man
Qui porte le même uniforme
Who wears the same uniform
Que porte l'homme qui vient
As the man who's coming
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Valise à la main
Suitcase in hand
Il a sur les reins
He has on his back
Un sac de marin
A sailor's bag
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Il siffle un refrain
He whistles a tune
Qui dans le matin
Which in the morning
L'escorte en chemin
Escorts him on his way
C'est presque le même
He's almost the same
Le même que celui
The same as the one
Qui m'a dit "je t'aime"
Who told me "I love you"
Je t'aime pour la vie
I love you for life
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Comme rien ne ressemble
Nothing looks so much
Plus à un marin
More like a sailor
Qu'un autre marin
Than another sailor
Tiens, voilà un marin
There's a sailor boy
Quand il sera moins loin
When he's not so far away
Je lirai sur son front
I'll read on his forehead
De quel corps il vient
What corps he comes from
Si seulement c'était mon homme
If only it were my man
Qui go home
Who's going home
Mon homme
My man
Beau comme un Dieu en uniforme
Handsome as a god in uniform
En forme et en marin
Fit and a sailor
Rien... j'ai tremblé pour rien
Nothing... I trembled for nothing
Pour être un marin
For being a sailor
C'est bien un marin
He's a fine sailor
Mais ce n'est pas le mien
But he's not mine
Le mien... pourvu que le mien
Mine... I hope that mine
N'ait pas pris le chemin
Has not taken the road
D'un de ces pays lointains
From one of those distant countries
D'où jamais un marin
From where never a sailor
Ne revient
Returns
Ne revient
Returns





Writer(s): LABADIE BERNARD, JULIEN BOUCHIQUET


Attention! Feel free to leave feedback.